Dubbing a tape easily

– Easy Dubbing

Step 5: Performing EasyDubbing

Make sure that your camcorder and VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause.

When you use a video camera recorder, set its power switch to VTR/VCR. Set the POWER switch of your camcorder to PLAYER.

(1)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select START, then press the dial.

(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial.

When dubbing ends, your camcorder and VCR stop automatically.

Then the display returns to the Easy Dubbing initial screen.

To stop dubbing during editing

Press x on your camcorder.

To quit Easy Dubbing

Press EASY DUB.

Note

If you set the background colour to FADE in Step 3 (p. 132), the picture may not appear properly depending on the connected VCR.

You cannot record on the VCR when:

The tape has run out.

The write-protect tab is set to lock.

The IR SETUP code is not correct.

The button used to cancel recording pause is not correct.

NOT READY appears on the screen when

START is not carried out.

Copie facile d’une cassette

– Easy Dubbing

Etape 5 : Réalisation d’une opération de copie facile (Easy Dubbing)

Assurez-vous que votre caméscope et votre magnétoscope sont connectés et que le magnétoscope est réglé en mode de pause d’enregistrement.

Lorsque vous connectez un magnétoscope, réglez son commutateur d’alimentation sur VTR/VCR. Réglez le commutateur POWER de votre caméscope sur PLAYER.

(1)Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner START, puis appuyez sur la molette.

(2)Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner EXECUTE, puis appuyez sur la molette.

Lorsque la copie prend fin, votre caméscope et votre magnétoscope s’arrêtent automatiquement.

L’affichage revient ensuite à l’écran initial d’Easy Dubbing (copie facile).

Pour arrêter la copie en cours de montage

Appuyez sur x sur votre caméscope.

Pour quitter la fonction de copie facile (Easy Dubbing)

Appuyez sur EASY DUB.

Remarque

Si vous réglez la couleur de l’arrière-plan sur FADE à l’Etape 3 (p. 132), il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement, en fonction du magnétoscope raccordé.

Vous ne pouvez pas enregistrer sur le magnétoscope lorsque :

La cassette est arrivée à la fin.

L’onglet de protection en écriture de la cassette est réglé sur le mode de verrouillage.

Le code IR SETUP n’est pas correct.

La touche utilisée pour annuler la pause d’enregistrement n’est pas la bonne.

NOT READY s’affiche sur l’écran lorsque

Le démarrage (START) n’est pas effectué.

Montage Editing

135