SUOMI

DANSK

Käytön valmisteleminen

Forberedelse

Litiumioniakun käyttäminen

Brug af lithium-ion-batteriet

Käytä vain tyyppiä SB-LSM80 tai SB-LSM160 olevaa akkuja.

Akku voi olla hieman ladattu oston yhteydessä.

Anvend udelukkende SB-LSM80 eller SB-LSM160 batterier.

Batteriet kan være opladet en smule på tidspunktet for købet.

Litiumioniakun lataaminen

 

 

 

 

 

 

Opladning af lithium-ion-batteriet

 

 

1.

Aseta [Power] -kytkin

 

 

 

 

 

 

1.

Drej tænd tænd/sluk-

 

Blink

 

 

Spænding

 

Vilkkumistiheys

 

Latausmäärä

 

 

 

asentoon [OFF].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kontakten til [OFF].

 

Én gang i sekundet

Under 50 %

 

 

Kerran sekunnissa

Alle 50%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Kiinnitä akku

 

Kaksi kertaa sekunnissa

50% ~ 75%

 

 

2.

Fastgør batteriet i

 

 

 

To gange i sekundet

50% - 75%

 

 

 

 

 

 

Tre gange i sekundet

75% - 90%

 

videokameraan.

 

Kolme kertaa sekunnissa

75% ~ 90%

 

 

 

videokameraet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Holder op med at blinke og

90% - 100%

3.

Kytke verkkolaite

 

Vilkkuminen loppuu ja

90% ~ 100%

 

 

3.

Tilslut netadapteren (type

 

 

(TYYPPI AA-E9)

 

latausilmaisin palaa jatkuvasti

 

 

 

 

 

AA-E9) til en stikkontakt.

 

lyser konstant

 

 

 

 

pistorasiaan.

 

Latausilmaisin palaa sekunnin

Virhe - Palauta akkuyksikkö

4.

Tilslut jævnstrømskablet

 

Tænder i et sekund og

Fejl – Nulstil batteriet, og tilslut

 

 

ajan ja on sammuneena

ja tasavirtakaapeli

 

slukker i et sekund

jævnstrømskablet igen

4.

Kytke tasavirtakaapeli

 

sekunnin ajan.

 

alkutilaan

 

til jævnstrømsstikket på

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videokameran tasavirtaliitäntään.

 

 

 

 

 

 

 

videokameraet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Latausilmaisin alkaa vilkkua ilmoittaen akun lataamisesta.

 

Opladeindikatoren begynder at blinke. Det indikerer, at batteriet

5. Painamalla DISPLAY-painiketta latauksen aikana saat

 

 

oplades.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Tryk på knappen DISPLAY under opladning,

 

latauksen edistymisen tiedot LCD-näyttöön 7 sekunnin

 

 

 

 

 

 

 

 

hvorefter opladestatussen vises på LCD-skærmen i 7

 

ajaksi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery Info

 

 

 

sekunder.

 

 

 

 

 

Akun varaustila ilmaistaan viittellisesti ja se on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery charged

 

 

 

Det indikerede batteriniveau er udelukkende

 

likimääräinen arvio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0%

 

50%

100%

 

referencedata til brugeren. Værdien er anslået.

 

Se voi erota akun kapasiteetista ja lämpötilasta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den kan afvige, afhængig af batterikapacitet og

6. Irroita akku ja vaihtovirtasovitin videokamerasta, kun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temperatur.

 

 

 

 

 

akku on täysin latautunut.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akun lataus purkautuu, vaikka kamerasta on katkaistu

 

 

 

 

6. Når batteriet er fuldt opladet, skal du afmontere det

 

 

 

 

 

og koble netadapteren fra videokameraet.

 

virta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selvom tænd/sluk-knappen er drejet hen på [Off],

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lataaminen sekä kuvausajat mallin ja akkutyyppi mukaan.

 

 

 

 

bruges der stadig en lille mængde strøm, så batteriet

Oikealla olevan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bliver afladet.

 

 

 

 

 

Akku

Aika

Latausaika

 

Kuvausaika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

taulukon jatkuvan

 

 

 

 

 

 

 

Opladning, optagetider baseret på model og batteritype.

 

 

 

SB-LSM80

Noin 1 h 20 min

Noin 1 h 20 min

 

kuvaamisen ajat ovat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De uafbrudte

 

Batteri

Tid

Opladetid

Optagetid

 

arvioita.

 

 

SB-LSM160

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noin 3 h

 

Noin 2 h 40 min

 

optagetider, vist i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB-LSM80

 

 

 

 

 

Todellinen

 

 

(lisävaruste)

 

 

 

 

 

Ca. 1 time 20 min.

Ca. 1 time 20 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

skemaet, er

 

 

 

 

kuvausaika riippuu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

omtrentlige.

 

 

SB-LSM160

 

Ca. 3 timer

Ca. 2 timer 40 min

 

käyttötavoista.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den faktiske

 

(ekstraudstyr)

Käyttöohjeessa mainitut jatkuvat kuvausajat on mitattu käyttämällä

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optagetid afhænger af anvendelse.

 

 

 

 

 

täysin ladattua akkua 25 °C:n lämpötilassa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den uafbrudte optagetid angivet i betjeningsvejledningen er målt ved

Akun lataus tyhjenee, jos se jätetään kiinni kameraan, vaikka

 

brug af et fuldt opladet batteri ved en temperatur på 25 °C.

 

kamerasta olisi katkaistu virta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selv om tænd/sluk-knappen er drejet over på [Off], aflades batteriet

alligevel, hvis det er monteret på enheden.

16

Page 16
Image 16
Samsung VP-D371/XEE, VP-D371W/XEE manual Litiumioniakun käyttäminen, Brug af lithium-ion-batteriet

VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.