FRANÇAIS | NEDERLANDS |
Préparatifs |
|
|
|
|
|
| Voorbereiding |
|
|
|
|
|
| |||||
Durée de charge et d’enregistrement selon le type de batterie | Oplaadtijd en maximale opnameduur per batterijtype | |||||||||||||||||
Si vous rabattez l’écran LCD, | Wanneer u het |
|
| |||||||||||||||
activé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| automatisch uitgezet en gaat de zoeker aan. |
|
|
| |||||
Les durées d’enregistrement en continu présentées dans le tableau |
|
| De maximale opnametijden in de onderstaande tabel zijn bij | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
| benadering gegeven. |
|
|
|
|
|
| ||||||
La durée d’enregistrement réelle varie selon l’utilisation. |
|
| De werkelijke opnameduur is mede afhankelijk van het gebruik. | |||||||||||||||
Les durées d’enregistrement en continu données dans le manuel d’utilisation ont | De geschatte maximale opnametijden in de tabel zijn vastgesteld | |||||||||||||||||
été établies à l’aide d’une batterie complètement chargée fonctionnant à 25 °C. | bij een temperatuur van 25°C en een volledig opgeladen batterij. | |||||||||||||||||
Si la batterie est laissée dans son logement, elle continue de se décharger, | Ook wanneer de camcorder uit staat, loopt de batterij langzaam | |||||||||||||||||
même lorsque l’appareil est éteint. |
|
|
|
|
| leeg als hij op de camera zit. |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Type de |
| Batterie | Modèle |
| Batterijtype |
|
| |||||||||||
batterie |
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Durée de |
| 1h30 env. |
|
| 3h env. |
|
| Oplaadtijd |
| Circa 1 uur 30 min |
|
| Circa 3 uur |
|
| |||
charge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Durée d’ |
| Durée de |
| Durée d’ |
| Durée de |
|
| Modus | Opnameduur | Afspeeltijd | Modus |
| Opnameduur | Afspeeltijd | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Mode | enregistrement |
| Mode | enregistrement en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| lecture |
| lecture |
|
|
|
|
|
| Circa 1 uur | Circa 1 uur | ||||||
|
| en continu |
|
|
| continu |
|
|
| AAN | XP | Circa 55 min | Circa 1 uur | XP |
| |||
Ecran LCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 50 min | 55 min | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zoeker |
|
|
|
|
| ||||
allumé | XP | 55 env. |
| 1h | XP | 1h50 env. |
| 1h55 env. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Viseur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Circa 1 uur |
|
|
| Circa 2 uur | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| AAN | SP | Circa 1 uur | SP |
| Circa 2 uur | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Écran LCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 min |
| 5 min | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zoeker |
|
|
|
|
| ||||
allumé | SP | 1h |
| 1h5 env. | SP | 2h |
| 2h5 env. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Viseur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Circa 1 uur | Circa 1 uur |
|
| Circa 2 uur | Circa 2 uur | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| AAN | LP | LP |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Ecran LCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 min | 10 min |
| 10 min | 15 min | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zoeker |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
allumé | LP | 1h5 env. |
| 1h10 env. | LP | 2h10 env. |
| 2h15 env. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| Bovenstaande waarden zijn gebaseerd op model | |||||||||||||
Viseur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les valeurs
La durée d’enregistrement en continu disponible dépend de plusieurs facteurs: | - | type en capaciteit van de gebruikte batterij | |
- le type et la capacité de la batterie utilisée. | - | omgevingstemperatuur | |
- | zoomgebruik | ||
- la température ambiante. | |||
- la fréquence d’utilisation du zoom. | - | gebruik overige functies (video/foto, met/zonder | |
- le mode d’utilisation (caméscope/appareil photo/visée à l’aide de l’écran LCD.). |
| Het is aan te raden om een of meer reservebatterijen aan te | |
Par conséquent, nous vous recommandons d’avoir à disposition plusieurs |
| schaffen. | |
batteries. |
|
|
22