![](/images/backgrounds/350760/350760-094x1.png)
FRANÇAIS | NEDERLANDS |
Enregistrement d’une image figée (JPEG) sur la carte mémoire | Een foto (jpeg) vastleggen op de geheugenkaart | |||||
| Vous pouvez prendre des images figées en Mode M.Cam et les | U kunt foto’s maken in de | ||||
| enregistrer sur la carte mémoire. page 26 |
| opgeslagen op de geheugenkaart. blz. 26 |
| ||
| Vous pouvez prendre des images figées à l’aide de la |
| U kunt foto’s maken met behulp van de afstandsbediening. | |||
| (alleen | |||||
| télécommande. | |||||
| DC575Wi) |
|
| |||
| DC575WB/DC575Wi) uniquement) |
|
|
| ||
|
| Er wordt geen geluid opgenomen als u een foto op de | ||||
| Il n’est pas possible d’enregistrer du son avec une image figée sur | |||||
| la carte mémoire. |
| geheugenkaart opslaat. |
| ||
|
| Controleer de stand van de schrijfbeveiliging op de geheugenkaart | ||||
| Veuillez vérifier la languette de protection sur votre carte | |||||
voordat u begint met de opname. U kunt mogelijk niet opnemen | ||||||
| mémoire avant de commencer l’enregistrement. Il se peut que | |||||
| als de geheugenkaart vergrendeld is. |
| ||||
| l’enregistrement ne fonctionne pas si |
| ||||
| 1. Plaats de geheugenkaart. blz. 89 |
| ||||
1. | Insérez la carte mémoire. page 89 | 4 |
| |||
|
|
| ||||
2. | Placez l’interrupteur [Mode] sur [CARD]. | 2. | Zet de [Mode] schakelaar op [CARD]. | |||
| ||||||
3. | Placez l’interrupteur [Power] sur [ (Camera)]. |
| 3. | Zet de [Power] schakelaar op [ | (Camera)]. | |
4. | Après avoir cadré l’objet que vous souhaitez |
| ||||
| enregistrer, enfoncez complètement le bouton |
| 4. Nadat u uw onderwerp hebt gekozen en de | |||
| [PHOTO] pour prendre l’image. |
| ||||
|
|
| beelduitsnede hebt bepaald, drukt u de [PHOTO] | |||
| L’image est prise et enregistrée sur la carte |
|
| |||
|
|
| toets geheel in om de foto te maken. | |||
| mémoire en quelques secondes. |
|
| |||
|
|
| De foto wordt binnen enkele seconden | |||
| Vous ne pouvez pas prendre une autre image |
|
| |||
|
|
| opgeslagen op de geheugenkaart. | |||
| pendant ce laps de temps. |
|
| |||
|
|
| Terwijl de foto wordt vastgelegd, kunt u geen | |||
| Le voyant <Photo capture> (Capture Photo) |
|
| |||
|
|
| volgende foto maken. |
| ||
| s’affiche pendant le laps de temps nécessaire |
|
|
| ||
|
|
| Tijdens het opslaan ziet u de indicator <Photo | |||
| à l’enregistrement de l’image. |
|
| |||
|
|
| capture> |
|
Remarques | Photo capture |
|
Les photos enregistrées apparaissent légèrement plus grandes que celles quis’affichent sur l’écran
LCD lorsqu’elles sont prises.
Les photos sont enregistrées sur la carte mémoire au format 800 x 600 ou 1152 x 864 (modèle
Le nombre d’images figées qu’il est possible de stocker dépend de la qualité de l’image.
94
NB
Opgeslagen foto’s zijn iets groter dan wordt weergegeven op het
Foto’s worden in het formaat 800x600 of 1152x864 (alleen de
Het aantal foto’s dat op een geheugenkaart gaat, hangt onder meer af van de ingestelde fotokwaliteit/compressie.