![](/images/backgrounds/350760/350760-0113x1.png)
FRANÇAIS | NEDERLANDS |
Utilisation de la fonction PC Camera (Web cam) |
| Gebruik als |
| ||
| Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 | Deze functie werkt alleen in de | |||
| Vous devez installer les programmes DV Driver, Video Codec | Voordat de | |||
| et DirectX 9.0 pour pouvoir utiliser la fonction PC Camera (Web | DV Driver, Video Codec en DirectX 9.0 programma’s op de pc | |||
| Cam). |
| zijn geïnstalleerd. |
|
|
| Ce caméscope DVD peut également servir de Web cam. | U kunt deze | |||
Lorsque vous vous connectez à un site Web proposant des | Als u naar een website surft met | ||||
| conversations vidéo en ligne, vous pouvez utiliser votre caméscope | camcorder hiervoor gebruiken. |
| ||
| DVD à cette fin. |
| Bij gebruik van de | ||
| Lorsque vous utilisez le caméscope DVD à des fins de | (bijvoorbeeld NetMeeting), is communicatie via spraak soms niet | |||
| visioconférence (ex. : via NetMeeting), la transmission de la voix | mogelijk, afhankelijk van de gebruikte videoconferencingsoftware. | |||
| peut ne pas être prise en charge en fonction du logiciel utilisé. | Sluit in dit geval een externe microfoon aan op de geluidskaart van | |||
| Dans ce cas, branchez un microphone externe sur la carte son de | de PC zodat u spraak kunt gebruiken. |
| ||
| votre ordinateur pour permettre la transmission de la voix. | Als u de DVD- camcorder gebruikt met het op de computer | |||
| Si votre caméscope DVD est équipé du programme de réunion | geïnstalleerde programma NetMeeting, kunt u deelnemen aan | |||
| sur Internet (NetMeeting), vous pouvez participer à une | videoconferencing. | Resolutie | ||
| vidéoconférence. |
| | ||
| Taille de l’écran pour la Web cam (le débit de | 1 |
| 12.5 beelden per seconde) |
|
| transfert vidéo à partir de la Web cam est de |
|
| - 640x480 pixels (VGA) bij USB 2.0 | |
| 12.5 images par seconde). |
|
| verbinding. |
|
| - 640 X 480 pixels (VGA) pour une |
| | Als een computer via een | |
| connexion USB 2.0. |
|
| de | |
| Si votre ordinateur est relié au caméscope |
|
| alleen de schakelaars [Power], [Mode] en | |
| DVD via le câble USB, seuls les interrupteurs |
|
| [Zoom] worden bediend. |
|
| [Power] et [Mode] et le bouton [Zoom] |
| 1. | Zet de [Mode] schakelaar op [DISC]. | |
| fonctionnent. |
| 2. | Zet de [Power] schakelaar op [ | (Camera)]. |
1. | Placez l’interrupteur [Mode] sur [DISC]. | 2 | 3. | Sluit het ene einde van de | |
2. | Placez l’interrupteur [Power] sur |
|
| de | |
| [ (Camera)]. |
|
| en het andere einde op de | |
3. | Branchez une extrémité du câble USB sur |
|
| van uw computer. |
|
| la prise USB du caméscope DVD et l’autre |
|
|
|
|
| extrémité sur le port USB de votre ordinateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 113 |