![](/images/backgrounds/350760/350760-0110x1.png)
FRANÇAIS | NEDERLANDS |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Installation du programme DV Media PRO | DV Media PRO installeren | |||||||||||||
|
| Lorsque vous installez le logiciel DV Media PRO sur |
|
|
| Wanneer u de DV Media | ||||||||
|
| votre système d’exploitation Windows, vous pouvez |
|
|
| |||||||||
|
| bénéficier des avantages suivants si vous reliez votre |
|
|
| toepassingen genieten door uw | ||||||||
|
| caméscope DVD à votre ordinateur via un câble USB. |
|
|
| een | ||||||||
|
| - Affichage des enregistrements vidéo et des photos |
|
|
| - Filmopnamen en foto’s weergeven op een | ||||||||
|
| sur l’ordinateur : DV Driver - DirectX9.0 - Video Codec |
|
| - | computer: DV Driver - DirectX9.0 - Video Codec | ||||||||
|
| - Fonction Webcam/USB Streaming (Lecture en |
|
| ||||||||||
|
| continu) : DV Driver - DirectX9.0 - Video Codec |
|
| - | DV Driver - DirectX9.0 - Video Codec | ||||||||
|
| - Retouches de photos : Photo Express |
|
| Fotobewerking: Photo Express | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Voor u begint |
|
|
| ||||
Avant de commencer! |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| | Zet de PC aan. Sluit al uw programma’s af. | ||||||||||
| Allumez votre ordinateur. Quittez toutes les autres applications. | |||||||||||||
| Doe de meegeleverde cd in het | |||||||||||||
| Insérez le CD fourni dans le lecteur de | |||||||||||||
| Kort nadat u de cd hebt geplaatst, verschijnt het Setup installatieprogramma. | |||||||||||||
| L’écran d’installation s’affiche automatiquement après l’insertion du CD. Si l’écran |
| ||||||||||||
|
| Als het installatievenster niet verschijnt wanneer u de cd plaatst, klik dan in | ||||||||||||
| d’installation ne s’affiche pas, cliquez sur |
| ||||||||||||
|
| het Windows “Start” menu op “Run (Uitvoeren)”, toets in D:\autorun.exe en | ||||||||||||
| “Start” (Démarrez) dans le coin inférieur gauche et sélectionnez “Run” (Exécuter) pour |
| ||||||||||||
|
| druk op de Enter toets (gebruik in plaats van D: de letteraanduiding van uw cd- | ||||||||||||
| afficher la boîte de dialogue. Saisissez “D:\autorun.exe” et appuyez sur ENTREE, si votre |
| romstation als deze afwijkt). | |||||||||||
| lecteur de |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| Stuurprogramma’s installeren - DV Driver en DirectX 9.0 |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Installation de pilotes - Pilote DV et DirectX 9.0 |
| | Het stuurprogramma DV Driver is nodig om verbinding te kunnen maken met | |||||||||||
| Pilote DV est un pilote qui vous permet de connecter votre appareil à un ordinateur. (s’il |
| de camcorder. (Als dit stuurprogramma niet is geïnstalleerd, worden niet alle | |||||||||||
| n’est pas installé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge). |
| functies ondersteund.) |
|
|
| ||||||||
1. | Cliquez sur <DV Driver> sur l’écran Setup (Installation). | 1. | Klik in het Setup venster op <DV Driver>. | |||||||||||
| | Le logiciel du pilote nécessaire est installé automatiquement. |
| De benodigde programma’s worden automatisch geïnstalleerd. Het gaat om | ||||||||||
|
| Les pilotes suivants seront installés : |
| |||||||||||
|
|
|
| de volgende stuurprogramma’s: | ||||||||||
|
| - Pilote Webcam/USB Streaming (Lecture en continu) (Pilote prise d’image) |
|
| ||||||||||
|
|
|
| - | ||||||||||
2. | Cliquez sur <Confirm> pour terminer l’installation du pilote. |
|
| |||||||||||
2. | Klik op <Confirm> om de installatie van de stuurprogramma’s af te sluiten. | |||||||||||||
3. | Si le logiciel <DirectX 9.0> n’est pas installé, il le sera automatiquement après le | |||||||||||||
| réglage du <DV Driver>. | 3. | Als <DirectX 9.0> nog niet is geïnstalleerd, wordt dit automatisch gedaan | |||||||||||
| | Une fois le programme <DirectX 9.0> installé, veuillez redémarrer votre ordinateur. |
| na de installatie van <DV Driver>. | ||||||||||
| | Si <DirectX 9.0> est déjà installé, vous n’avez pas besoin de redémarrer votre |
| | Start uw PC opnieuw op na het installeren van <Direct 9.0>. | |||||||||
|
| ordinateur. |
| | Als <DirectX 9.0> al eerder is geïnstalleerd, hoeft de PC niet opnieuw te | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| worden opgestart. |
|
|
| ||
Installation d’application - Video Codec |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| Programmatuur installeren - Video Codec |
|
| |||||||||||
| Cliquez sur <Video Codec> sur l’écran Setup (Installation). |
|
| |||||||||||
| Klik in het Setup venster op <Video Codec>. | |||||||||||||
| La fonction <Video Codec> est nécessaire pour lire des fichiers vidéo enregistrés par ce | |||||||||||||
| caméscope DVD sur un ordinateur. |
| <Video Codec> is vereist voor het afspelen op een computer van filmbestanden | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| die zijn opgenomen met de |
110