![](/images/backgrounds/350760/350760-088x1.png)
FRANÇAIS | NEDERLANDS |
Caméscope DVD : Raccordement | |||||||||
Enregistrement (Copie) d’un programme télévisé ou d’une cassette vidéo sur un | |||||||||
disque | (alleen | ||||||||
La fonction Enregistrement (copie) ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 | | De opname/kopieerfunctie werkt alleen in de | |||||||
| Connectez votre caméscope DVD à votre magnétoscope ou téléviseur à l’aide d’une prise AV pour | | Sluit de | ||||||
| enregistrer un programme télévisé ou copier une cassette vidéo sur un disque. Réglez la prise |
| een | ||||||
| Ent./Sort. AV avant l’enregistrement (copie). | page 83 |
| AV in/uit in voordat u gaat opnemen (kopiëren).blz. 83 | |||||
Enregistrement (Copie) vers un disque |
| Opnemen/kopiëren naar DVD |
| ||||||
1. | Préparez le téléviseur ou le |
|
|
|
| 1. | Zet de TV of videorecorder aan. | ||
|
|
|
| 2. | Sluit de | ||||
| magnétoscope. |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||
2. | Reliez le caméscope DVD à votre | TV |
|
|
| ||||
|
|
| televisie. | ||||||
| magnétoscope ou téléviseur à l’aide |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| Sluit de | |||
| du câble AV. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| het aansluitpunt van uw | |||
| | Reliez le câble AV à la prise de |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| videorecorder of tv. | |||
|
| sortie du magnétoscope ou du |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| Gele aansluiting (video): beeld | ||
|
| téléviseur. |
|
|
|
|
| ||
|
|
| or |
|
|
| Witte aansluiting (audio L): | ||
| | Prise jaune: Vidéo ; |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| geluid links/mono | ||||
| Prise blanche: Audio (G) – mono |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| Rode aansluiting | |||
| Prise rouge: Audio (D) |
|
|
|
|
| |||
| VCR |
|
|
| (audio R): geluid rechts | ||||
3. | Insérez un disque vierge dans votre |
|
|
| |||||
|
| 3. | Plaats een lege schijf in de DVD- | ||||||
| caméscope DVD. |
|
|
|
| ||||
|
| Signal flow |
|
| camcorder. | ||||
| Veuillez vous reporter à la |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| Zie bladzijde 123 om een schijf | |||
|
| page 123 pour la séléction et le |
|
|
|
| DVD Camcorder | ||
|
|
| AV Cable |
|
| te selecteren en te formatteren. | |||
|
| formatage des disques. |
|
|
|
| |||
Pour enregistrer à partir d’un magnétoscope | Opnemen vanaf een videorecorder |
| |||||||
4. Insérez la cassette que vous voulez lire dans le magnétoscope. | 4. Doe de band die u wilt overnemen in de videocorder. | ||||||||
| | Suspendez la lecture au point de départ. | [Start/Stop] de votre caméscope DVD. |
| | Zet de videorecorder op pauze aan het begin van het te kopiëren gedeelte. | |||
5. Démarrez la copie en appuyant sur le bouton | 5. Start het kopiëren door op de toets [Start/Stop] op de | ||||||||
6. Appuyez sur le bouton PLAY du magnétoscope pour lire la cassette. | 6. Druk op de PLAY toets van de videorecorder om de band te starten. | ||||||||
Pour enregistrer à partir d’un téléviseur |
| Opnemen vanaf een televisie |
| ||||||
4. Selectionnez la chaîne à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer. | 4. Kies op de TV de zender die u wilt opnemen. |
| |||||||
5. Démarrez la copie en appuyant sur le bouton | [Start/Stop] de votre caméscope DVD. | 5. Start het opnemen door op de toets [Start/Stop] op de | |||||||
Une fois l’enregistrement (la copie) terminé: | Wanneer de opname of kopie klaar is: |
| |||||||
Appuyez sur le bouton [Start/Stop] du caméscope DVD pour arrêter l’enregistrement (la copie). | Druk op de toets [Start/Stop] op de | ||||||||
Remarques |
|
| |||||||
|
| NB |
|
| |||||
Si vous utilisez le caméscope DVD alors qu’il est connecté à un autre périphérique, veillez à toujours |
|
| |||||||
| Als u de | ||||||||
| connecter le caméscope DVD à la prise murale CA à l’aide de l’adaptateur secteur CA. | ||||||||
Le contenu interdit de copie (ex. : Macrovision) ou les signaux TV instables ne peuvent être enregistrés |
| altijd met de voedingsadapter op een stopcontact aansluiten. |
| ||||||
| sur ce caméscope DVD. |
|
| | Inhoud die beveiligd is tegen kopiëren, zoals Macrovision, en instabiele | ||||
|
|
|
|
|
| opgenomen op deze |
|
88