FRANÇAIS | NEDERLANDS |
Réglage initial: réglage du menu Système |
| Eerste instellingen: Systeeminstellingen | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réglage de l’horloge (Régl. Horloge) |
|
|
|
|
| Klok instellen (Klokinstelling) | ||||||||||||
| La configuration de l’horloge est effective en Mode Caméra/Mode Player/Mode |
| | De datum en tijd kunnen worden ingesteld in de | ||||||||||||||
| M.Cam /Mode M.Player. page 26 |
|
|
|
|
|
|
| stand, | |||||||||
| L’indication Date/Heure s’enregistre automatiquement sur un disque. |
| | De datum en tijd worden automatisch aan uw opnamen toegevoegd. | ||||||||||||||
1. | Avant l’enregistrement, pensez au réglage de Date/Heure. |
|
|
|
|
|
| Stel de klok in voor u de camcorder in gebruik neemt. | ||||||||||
Placez l’interrupteur [Mode] sur [DISC] ou [CARD]. | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Zet de [Mode] schakelaar op [DISC] of [CARD]. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Alleen | ||||||
| DC575Wi uniquement) |
|
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
| DC575WB/DC575Wi) | ||||||
2. | Placez l’interrupteur [Power] sur [ | (Camera)] ou |
|
| ►System |
|
|
|
|
|
| 2. |
| Zet de [Power] schakelaar op [ (Camera)] of | ||||
| [ | (Player)]. |
|
|
|
| Clock Set |
|
|
|
|
|
| [ | (Player)]. | |||
3. | Appuyez sur le bouton [MENU]. |
|
|
|
| Beep Sound | ►On |
|
| 3. |
| Druk op de [MENU] toets. | ||||||
| | La liste des menus apparaît. |
|
|
|
| Language | ►English |
|
| | Het keuzemenu verschijnt. | ||||||
4. | Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour |
|
|
| Demonstration | ►On |
|
| 4. |
| Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar | |||||||
| sélectionner <System> (Système), puis appuyez sur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| <System> (Systeem) en druk op de [Joystick]. | ||||
| [Joystick]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Duw de [Joystick] naar boven of beneden om | ||||
5. | Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour |
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
|
| <Clock Set> (Klokinstelling) te selecteren en druk | ||||||||
| sélectionner <Clock Set> (Régl. Horloge), puis appuyez |
|
|
|
|
| vervolgens op de [Joystick]. | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| sur [Joystick]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Als eerste knippert de dag. | |||
| Le jour s’affiche en surbrillance. |
| 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6. |
| Duw de [Joystick] naar boven of beneden om de | |||||
6. | Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| régler le jour, puis appuyez sur [Joystick]. |
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
| huidige dag te selecteren en druk vervolgens op de | |||||||
| Le mois s’affiche en surbrillance. |
|
| ►System |
|
|
|
|
|
|
|
| [Joystick]. | |||||
| | Pour régler l’horloge, sélectionnez l’année, le mois, |
|
|
| Clock Set | 01 | JAN 2007 |
|
|
| | Nu begint de maand te knipperen. | |||||
|
| le jour, l’heure ou les minutes en appuyant sur |
|
|
| Beep Sound |
|
|
|
|
|
| | Als u de klok wilt instellen, selecteert u het jaar, | ||||
|
|
|
|
| 00 : 00 |
|
|
| ||||||||||
|
| [Joystick], puis en le déplaçant [Joystick] vers le |
|
|
| Language |
|
|
|
| de maand, de dag, het uur en de minuten door op | |||||||
|
| haut ou vers le bas pour régler les valeurs de votre |
|
|
| Demonstration |
|
|
|
|
|
|
| de [Joystick] te drukken. Vervolgens beweegt | ||||
|
| choix. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| u de [Joystick] naar boven of beneden om de | |
7. | Vous pouvez régler le mois, l’année, l’heure et les |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| gewenste waarden te selecteren. | |||
| minutes en suivant la même procédure que celle |
|
|
| Adjust | OK Select | MENU Exit | 7. U stelt de maand, het jaar, het uur en de minuut op | ||||||||||
| permettant le réglage du jour. |
|
|
|
|
|
| dezelfde wijze in als de dag. | ||||||||||
8. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8. | ||||||
Appuyez sur [Joystick] après le réglage des minutes. | 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Druk op [Joystick] nadat u de minuten hebt ingesteld. | |||||||
| | Le message <Complete!> (Terminé!) s’affiche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | De melding <Complete!> (voltooid) wordt | |||
9. | Pour quitter, appuyez sur le bouton | [MENU]. |
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
|
| weergegeven. | |||||
|
|
|
|
|
|
| ►System |
|
|
|
|
|
| 9. |
| Om het menu te verlaten, drukt u op de [MENU] toets. | ||
Remarques |
|
|
|
|
| Clock Set | 01 JAN 2007 |
| NB |
|
| |||||||
| Après épuisement de la pile au lithium (après six mois |
|
|
| Beep Sound |
|
|
| ||||||||||
|
|
| Language | 00 : 00 |
| | Als de lithiumbatterij leeg is (na ongeveer 6 maanden), | |||||||||||
| environ), la date et l’heure s’affichent à l’écran sous la forme |
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
| Demonstration |
|
|
|
|
| worden datum en tijd op het scherm aangegeven als | ||||||||
| 00:00 01.JAN.2007 |
|
|
|
| Complete! |
| |||||||||||
| Vous pouvez régler l’horloge jusqu’à l’an 2040. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 00:00 01.JAN.2007. | |||||
| Si la pile au lithium n’est pas installée, aucune des données |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| U kunt een jaartal tot 2040 aangeven. | ||||||
| entrées ne sera sauvegardée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Als er geen lithiumbatterij in de camcorder zit, worden | |||||
|
|
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit | |||||||||||
|
|
|
|
|
| de instellingen niet onthouden. | ||||||||||||
| Les affichages du manuel |
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Weergaven in deze handleiding | ||||||
| Des illustrations représentant les affichages d’écran du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| modèle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| In deze handleiding worden | |||||
| affichages d’écran figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement des éléments |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| réellement affichés sur votre caméscope DVD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| deze handleiding verschillen van de eigenlijke items | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| van uw |
30