FRANÇAIS

NEDERLANDS

Préparatifs

 

Voorbereiding

 

Affichage du niveau de charge de la batterie

 

Batterijlading indicator

 

Le témoin du niveau de charge de la batterie indique

 

 

Op het scherm ziet u een indicator die de resterende

la quantité d’énergie restante à l’intérieur de cette

 

 

batterijlading aangeeft.

 

dernière.

 

 

a.

Geheel opgeladen

 

a.

Charge complète

 

 

b.

20-40% verbruikt

 

 

 

c.

40-80% verbruikt

 

b.

20~40% utilisés

 

 

 

 

 

d. 80-95% verbruikt (rood)

 

c.

40~80 % utilisés

 

 

 

 

 

e.

Bijna leeg (knippert)

 

d.

80~95 % utilisés (rouge)

 

 

 

 

 

 

(De DVD-camcorder wordt zo dadelijk

e.

Batterie épuisée (le témoin de charge clignote)

 

 

 

 

 

 

uitgeschakeld; vervang de batterij zo snel

 

(Le caméscope DVD est sur le point de s’arrêter ;

 

 

 

 

 

 

 

mogelijk.)

 

 

changez la batterie aussitôt que possible.)

 

 

 

 

 

 

De functies Afsluiten/Formatteren zijn niet beschikbaar bij een

Les fonctions Finalisér/Formater ne sont pas disponibles aux

batterijniveau van ‘d’ en ‘e’.

 

niveaux de charge ‘d’ et ‘e’.

 

 

 

Bij batterijniveau ‘e’

 

Au niveau de charge ‘e’

 

 

> clignote

 

De batterij begint leeg te raken en de indicatie <

> knippert op

 

La capacité de la batterie est faible et le témoin <

 

 

 

het scherm.

 

 

 

sur à l’écran.

 

 

 

 

 

 

 

Wanneer de batterij bijna helemaal leeg is, krijgt u een blauw

 

L’écran devient bleu lorsque la batterie est sur le point d’être

 

 

 

scherm te zien.

 

 

 

complètement déchargée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gestion de la batterie

 

Omgaan met de batterij

 

Lors de la recharge de la batterie, la température doit être

Laad de batterij op bij een omgevingstemperatuur tussen 0°C en

 

comprise entre 0°C et 40°C.

 

40°C.

 

 

La batterie ne doit jamais être chargée lorsque la température

Laad de batterij nooit op bij een omgevingstemperatuur onder 0°C.

De levensduur en capaciteit van de batterij nemen af als hij langere

 

ambiante est inférieure à 0°C.

 

 

 

 

tijd wordt gebruikt of bewaard bij een temperatuur onder 0°C of

La durée de vie et la capacité de la batterie seront diminuées si celle-

 

 

boven 40°C, zelfs als hij geheel is opgeladen.

 

 

ci est utilisée alors que la température est inférieure à 0°C ou stockée

 

 

 

Houd de batterij altijd uit de buurt van warmtebronnen zoals cv-

 

à une température supérieure à 40°C pendant une période prolongée,

 

radiatoren of kampvuur.

 

 

même si elle est complètement chargée.

 

 

 

 

 

De batterij nooit uit elkaar halen, onder druk zetten of verhitten.

Ne placez pas la batterie à proximité d’une source de chaleur (feu ou

Zorg ervoor dat de + en - polen van de batterij niet worden

 

appareil de chauffage, par exemple).

 

 

kortgesloten (dit gebeurt bijvoorbeeld wanneer een metalen

La batterie ne doit être ni démontée, ni forcée, ni chauffée.

 

voorwerp beide contactpunten tegelijk aanraakt).

 

Veillez à ce que les bornes + et – de la batterie ne soient pas court-circuitées. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter.

23