![](/images/backgrounds/350760/350760-0107x1.png)
FRANÇAIS | NEDERLANDS |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Utilisation de l’interface USB | USB |
| |||||||
Transfert d’une image numérique via une connexion USB | Digitale foto’s overbrengen via de | ||||||||
| Le caméscope DVD prend en charge les normes USB 1.1 et 2.0 (en fonction | De | |||||||
| des caractéristiques de l’ordinateur). |
| (Dit is afhankelijk van de specificaties van de PC) | ||||||
| Vous pouvez transférer un fichier enregistré sur une carte mémoire vers un | U kunt op een geheugenkaart opgenomen bestanden via de USB- | |||||||
| ordinateur via une connexion USB. |
| aansluiting overbrengen naar een PC. | ||||||
| Si vous souhaitez transférer des données vers un ordinateur, installez les logiciels | Als u gegevens naar een computer overbrengt, moet u de software | |||||||
| (DV Driver, Video codec, DirectX 9.0) fournis avec le caméscope DVD. |
| installeren die met de | ||||||
Débit de la connexion USB en fonction du système |
| Video Codec, DirectX 9.0). | |||||||
La connexion USB à haut débit est prise en charge par les |
|
| Snelle (High speed) USB wordt alleen ondersteund | ||||||
pilotes de périphérique Microsoft (Windows) uniquement. |
|
| door Microsoft (Windows) stuurprogramma’s. | ||||||
| Windows 2000 – Connexion USB haut débit sur un |
|
| Windows 2000 - High speed USB op een systeem | |||||
| ordinateur équipé de Service Pack 4 ou d’une version |
|
|
| met Service Pack 4 of later. | ||||
| plus récente. |
|
|
|
|
|
| Windows XP - High speed USB op een systeem | |
| Windows XP – Connexion USB haut débit sur un |
|
| met Service Pack 1 of later. | |||||
| ordinateur équipé de Service Pack 1 ou d’une version |
|
| Windows VISTA - High speed USB op een | |||||
| plus récente. |
|
|
|
|
|
| systeem met Service Pack 1 of later. | |
| Windows VISTA – Connexion USB haut débit sur un ordinateur équipé de |
|
|
| |||||
| Service Pack 1 ou d’une version plus récente. |
|
|
| |||||
Configuration système | Systeemeisen voor de aan te sluiten computer | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| Environnement Windows |
|
|
| Windows besturingssysteem | |||
Processeur | Intel® Pentium 4™ 2 GHz |
|
| CPU | Intel® Pentium 4™, 2 GHz | ||||
|
| Windows® 2000/XP/VISTA (32 bits) |
| Besturingssysteem | Windows® 2000/XP/VISTA | ||||
Système d’exploitation | * Une installation standard est recommandée. |
|
|
| * Standaard installatie wordt aanbevolen. | ||||
|
| Les opérations effectuées sur les systèmes d’exploitation mis à jour |
|
|
| Bijgewerkte of aangepaste versies van de bovengenoemde | |||
|
| ou modifiés mentionnés |
|
|
| besturingssystemen vallen niet onder de garantie. | |||
Mémoire | 512 Mo |
|
|
|
| ||||
RAM | 512 MB | ||||||||
Capacité du disque dur | 2 Go ou plus |
|
|
|
| ||||
Harde schijf | 2 GB of meer | ||||||||
Résolution | 1024 x 768 points Couleur 24 bits |
|
| ||||||
| Resolutie | 1024 x 768 pixels | |||||||
USB |
| USB 2.0 haut débit |
|
| |||||
|
| USB | USB 2.0 High Speed | ||||||
| L’interface USB n’est pas prise en charge par Windows® VISTA (64 bits) et | ||||||||
De | |||||||||
| les systèmes d’exploitation Macintosh. |
| |||||||
| Les configurations système mentionnées |
| |||||||
Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs | |||||||||
| En fonction du système, il n’est pas garanti que les opérations soient | ||||||||
| effectuées correctement même sur des systèmes répondant aux |
| als een systeem aan de vereisten voldoet, kunnen foutloze | ||||||
| exigences. |
|
|
|
|
| bewerkingen niet worden gegarandeerd. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| 107 |