![](/images/backgrounds/350760/350760-090x1.png)
FRANÇAIS | NEDERLANDS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Remarques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| NB |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| N’exercez pas de pression excessive lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire. |
|
|
|
|
| | Gebruik geen overdreven kracht om een Memory Stick te plaatsen of verwijderen. | ||||||||||||||||
| N’éteignez pas l’appareil lorsque vous êtes en train d’enregistrer, de charger, d’effacer des images figées ou de formater | | Zet de camera niet uit tijdens opslaan, inlezen of wissen van opnamen of terwijl u de geheugenkaart | |||||||||||||||||||||
| la carte mémoire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| formatteert. |
|
| ||||||
| Ne laissez pas la carte mémoire à proximité d’un appareil générant un champ électromagnétique puissant. |
|
|
|
|
| | Houd de geheugenkaart uit de buurt van sterke elektromagnetische velden/apparaten. | ||||||||||||||||
| Evitez tout contact entre des pièces métalliques et les broches de la carte mémoire. |
|
|
|
|
| | Zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de contactpunten van de geheugenkaart. | ||||||||||||||||
| Ne pliez pas la carte mémoire, ne la jetez pas ou ne lui faites pas subir de choc violent. |
|
|
|
|
| | Geheugenkaarten niet buigen, laten vallen of aan schokken onderwerpen. | ||||||||||||||||
| Une fois la carte mémoire sortie du caméscope DVD, | | Plaats de geheugenkaart na verwijdering uit de | |||||||||||||||||||||
| statiques. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| statische elektriciteit. |
|
| ||||||
| Une mauvaise utilisation, l’électricité statique, un bruit électrique ou une réparation peut entraîner la perte ou la |
|
|
|
|
| | De opgeslagen gegevens kunnen veranderen of verloren gaan als gevolg van onjuist gebruik, statische | ||||||||||||||||
| modification des données stockées sur la carte mémoire. Enregistrez les photos importantes sur des supports distincts. |
| elektriciteit, spanningswisselingen en reparatie. Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor | |||||||||||||||||||||
| Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme. |
|
|
|
|
|
| gegevensverlies. |
|
| ||||||||||||||
| Ce caméscope DVD prend en charge les cartes mémoire SD/MMC d’une capacité maximale de 2 Go. Il est possible que | | De | |||||||||||||||||||||
| les cartes SD/MMC supérieures à 2 Go ne permettent pas un enregistrement et une lecture corrects. |
|
|
|
|
|
| geven mogelijk problemen bij opnemen en weergeven. | ||||||||||||||||
| En modes 16:9, le format M.CAM et M.Player n’est pas disponible. |
|
|
|
|
| | De stand 16:9 breed is niet beschikbaar in de | ||||||||||||||||
| Le mode large ne s’affiche qu’au format 4:3 . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| breedbeeldmodus alleen weergave in de schermverhouding 4:3. | ||||||||
Organisation des dossiers et fichiers de la carte mémoire |
|
|
|
|
| Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden | ||||||||||||||||||
| Les images figées sont enregistrées au format |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Uw digitale foto’s worden als jpeg bestand | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| JPEG sur la carte mémoire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| opgeslagen op de geheugenkaart. | |
| Les films sont enregistrés au format MPEG4 sur |
| DCIM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Uw videoclips worden als mpeg4 bestand | ||||||||
| la carte mémoire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| opgeslagen. | ||||||||
| Chaque fichier possède un numéro de fichier, |
|
|
|
| 100 SSDVC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Alle bestanden zijn genummerd en de | ||||||||
| tous les fichiers étant regroupés dans un dossier. |
|
|
|
| DCAM 0001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| verschillende bestanden komen in een eigen map. | ||||
| - Un numéro de fichier est attribué de façon |
|
|
|
| DCAM 0002 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - Opnamen krijgen een naam vanaf | ||||
| séquentielle à chaque image enregistrée, la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| première portant le numéro DCAM0001. | . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DCAM0001, waarbij het getal wordt | ||||||
| . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| doorgenummerd. | |||||||
| - De même, chaque dossier est numéroté | . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| de façon séquentielle à partir du numéro |
|
|
|
| 101SSDVC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - Mappen op de geheugenkaart hebben een | ||||
| 100SSDVC, puis stocké sur la carte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| naam vanaf 100SSDVC. | |
| mémoire. | <Photo Image> |
|
|
|
|
| <Moving Image> | | Een bestandsnaam wordt gegarandeerd door | ||||||||||||||
Les noms de fichier sont élaborés en fonction des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DFC (Design rule for Camera File system). DCF | ||
| normes DCF (Règle de conception pour le système de fichiers de l’appareil photo). Le DCF est un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| is een geïntegreerde indeling voor fotobestanden | |||||||||||
| format de fichier image intégré destiné aux caméras numériques : les fichiers images peuvent être |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| voor digitale camera’s: fotobestanden kunnen | |||||||||||
| utilisés sur tous les appareils numériques conformes au DCF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| worden gebruikt op alle digitale apparaten die | |||||||||
Format d’image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bestandsformaat |
| conformeren met DCF. | ||
Image figée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Les images sont compressées au format JPEG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Foto’s |
|
| ||||||||||
| (Joint Photographic Experts Group). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| De foto’s worden vastgelegd in het gecomprimeerde jpeg bestandsformaat | |||
| La taille de l’image est de 800 x 600 ou 1152 x 864 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| File number |
|
|
|
|
| (JPEG = Joint Photographic Experts Group). | ||||||
| (modèle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Het beeldformaat is 800x600 of 1152x864 (alleen | |||||||||
Film |
|
|
|
|
|
|
|
| Folder number |
|
|
|
|
| blz. 92 |
|
| |||||||
| Les images sont compressées au format MPEG4 (Moving Picture |
|
|
|
|
| Videoclips |
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| Experts Group). |
|
|
|
| <M.Player Mode> |
|
|
|
|
|
| Videoclips worden vastgelegd in het gecomprimeerde mpeg4 | |||||||||||
| La taille de l’image est de 720 x 576. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bestandsformaat (MPEG = Moving Pictures Experts Group). | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| De resolutie van de videoclips is 720x576. |
90