|
|
|
ESPAÑOL | DEUTSCH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| Grabación de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria | Videoclips (MPEG) auf der Speicherkarte aufzeichnen | |||||||||||||||||||||||||||||||
Puede grabar secuencias en el Modo M.Cam. página 26 |
|
|
|
|
|
| Im |
| |||||||||||||||||||||||||
| Puede grabar en la tarjeta de memoria secuencias de video con audio. |
|
| | Dabei kann auch der Ton aufgezeichnet werden. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
| El formato de pantalla de la secuencia de video que se grabará es 720x576. | Videoclips werden mit einer Auflösung von 720×576 Pixel aufgenommen. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Almacenamiento de secuencias de video en la tarjeta de memoria |
|
| Videoclips auf der Speicherkarte speichern |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
1. Inserte la tarjeta de memoria. |
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
| 1. Legen Sie eine Speicherkarte ein. |
|
|
| |||||||||||||||||
2. | Coloque el interruptor | [Mode] en [CARD]. |
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [CARD]. | ||||||||||||||||||||||
3. | Coloque el interruptor | [Power] en [ | (Camera)]. |
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Stellen Sie den |
| ||||||||||||||||||||
4. Pulse el botón [Start/Stop], las secuencias se graban |
|
|
|
|
|
|
|
|
| [ | (Camera)]. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
| en la tarjeta de memoria en MPEG4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Drücken Sie die | ||||||||||||||||||
|
| | Puede grabar una fotografía en la tarjeta de |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
| memoria pulsando el botón [PHOTO] en vez del |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Sie können auch Einzelbilder auf der Speicherkarte | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
| botón [Start/Stop]. página 94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| speichern, wenn Sie die Taste | [PHOTO] an Stelle | |||||||||||||||
5. Pulse el botón [Start/Stop] para detener la grabación. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| der | Seite 94 |
| ||||||||||||||||||||
Tiempo de grabación disponible en la tarjeta de memoria |
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Drücken Sie die | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| zu beenden. |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| 128 MB | 256 MB |
| 512 MB |
| 1 GB | 2 GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Auf der Speicherkarte verfügbare Aufnahmezeit | ||||||||||||||||||
|
| Vídeo | Aprox. | Aprox. |
| Aprox. |
| Aprox. | Aprox. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
| 8min | 16min |
| 32min |
| 64min | 120min |
|
|
|
|
| REC | 0:00:30 |
|
|
|
| 128 MB |
| 256 MB |
| 512 MB | 1 GB | 2 GB | |||||
| | Estas cifras son aproximadas ya que las capacidades |
|
|
|
|
|
|
|
| 16 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
| Videoclips |
|
| ca. 8 |
| ca. 16 |
| ca. 32 |
| ca. 64 | ca. 120 | ||||||||||||||||
|
| de grabación pueden verse afectadas por variables |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Min. |
| Min. |
| Min. |
| Min. | Min. | |||||||||||||
|
| como el objeto o el tipo de tarjeta de memoria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Diese Angaben sind Richtwerte und zeigen, wie sich | ||||||||||||||||||||
| Notas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Faktoren wie Motiv und Speicherkartentyp auf die | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| La Videocámara con DVD admite tarjetas de memoria de hasta |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Aufnahmekapazität auswirken. |
|
|
| |||||||||||||||||||
|
| 2 GB. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| El tiempo de grabación está limitado a un minuto si se utiliza |
|
|
|
|
|
|
|
| Hinweise |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
| una tarjeta de memoria de 16 MB (o menos). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Der | |||||||||||||||||||
| Se pueden almacenar en una tarjeta de memoria hasta 2.000 |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Größe von 2 GB. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
| archivos MPEG. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bei Speicherkarten mit bis zu 16 MB ist die Aufnahmezeit auf | ||||||||||||||
| Es posible grabar archivos MPEG (imágenes en movimiento) de |
|
|
|
|
|
|
|
|
| eine Minute beschränkt. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
| hasta 2 GB por archivo de movimiento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Auf einer Speicherkarte können bis zu 2000 | |||||||||||||||||||||
Los vídeos que grabe se guardarán en formato *.avi (avi 1.0) en la tarjeta de memoria. | | Es können | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Los archivos que grabe se guardarán en la siguiente carpeta. (Consulte la ilustración |
|
|
| werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
| de la derecha.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Videoclips werden beim Aufzeichnen auf der Speicherkarte im Format *.avi (AVI 1.0) | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| gespeichert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Las secuencias de video grabadas en una tarjeta de memoria son de menor tamaño e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
Auf einer Speicherkarte gespeicherte Videoclips sind kleiner und haben eine geringere | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| inferior resolución que aquéllas grabadas en un disco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Auflösung als auf einer Disk aufgenommene Filme. |
|
|
|
| |||||||||||||||||
Las siguientes funciones no están disponibles en el modo M.Cam: DIS, Zoom Digital, |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
Der Ton wird in Stereo aufgezeichnet. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
| Fundido, Programa EA, Efecto digital, Colour Nite. |
|
|
|
|
|
|
|
| | Die folgenden Funktionen sind im |
| ||||||||||||||||||||
Mientras se graba en una tarjeta de memoria, no introduzca ni expulse la cinta ya que |
| Bildstabilisierung (DIS), Digitaler Zoom, Ein- und Ausblenden, |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
| puede grabar ruido. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Belichtungsprogramme, Digitaler Effekt, Colour Nite. |
|
|
|
| |||||||||||
Mientras graba en una tarjeta de memoria, no expulse la tarjeta de memoria o puede |
|
| Während der Aufnahme auf einer Speicherkarte sollten Sie keine Disks einlegen oder | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
| dañar los datos de la tarjeta o la propia tarjeta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| entnehmen, da dies Störgeräusche verursachen kann. |
|
|
|
| |||||||||||||||||
Apagar el equipo mientras se accede a la tarjeta de memoria puede dañar los datos |
|
| Während der Aufnahme auf einer Speicherkarte darf diese nicht entfernt werden, da | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
| almacenados en la misma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sonst Daten auf der Karte oder die Karte selbst beschädigt werden können. |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wenn Sie das Gerät ausschalten, während auf die Speicherkarte zugegriffen wird, | ||||||||||||||||||
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| können auf der Speicherkarte gespeicherte Daten beschädigt werden. |
|