|
|
|
ESPAÑOL | DEUTSCH |
Ajuste del número de copias | 2 |
| 5/10 | Anzahl der Abzüge einstellen | ||||
1. | Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para | M.Player Mode | 1. Wählen Sie mit dem [Joystick] die Option <Copies> (Kopien), | |||||
| ||||||||
2. | seleccionar <Copies> (Copias) y pulse el botón [Joystick]. | ►Pict Bridge |
|
| und drücken Sie anschließend den [Joystick]. | |||
Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para definir el |
| | 2. Wählen Sie mit dem [Joystick] die gewünschte Anzahl von | |||||
| número de impresiones y pulse el botón [Joystick]. | Copies |
| 001 | Abzügen, und drücken Sie anschließend den [Joystick]. | |||
Ajuste de la opción de estampado de fecha y hora | Date/Time |
| | Optionen für | ||||
|
|
| ||||||
3. | Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para |
|
|
| 3. Wählen Sie mit dem [Joystick] die Option <Date/Time> | |||
| seleccionar <Date/Time> (Fecha/Hora) y pulse el botón |
|
|
| (Datum/Uhrzeit), und drücken Sie anschließend den | |||
4. | [Joystick]. |
|
|
| [Joystick]. | |||
Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para |
|
|
| 4. Wählen Sie mit dem [Joystick] die gewünschten | ||||
| seleccionar el tipo de visualización de fecha/hora y pulse el | 4 |
|
| Anzeigeoptionen für Datum und Uhrzeit, und drücken Sie | |||
| botón [Joystick]. |
| 5/10 | anschließend den [Joystick]. | ||||
| | Tipo de visualización de fecha y hora: <Off>, <Date> | M.Player Mode | | Anzeigeoptionen für Datum/Uhrzeit: <Off> (Aus), <Date> | |||
|
| (Fecha), <Time> (Hora), <Date&Time> (Fecha y Hora). | ►Pict Bridge |
|
|
| (Datum), <Time> (Zeit), <Date&Time> (Datum&Zeit) | |
Impresión de imágenes |
|
| Bilder drucken | |||||
Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para seleccionar | Copies |
|
| Wählen Sie mit dem [Joystick] die Option <Print> (Drucken), und | ||||
Date/Time |
| Off | ||||||
<Print> (Imprimir) y pulse el botón [Joystick] y se imprimirán los |
|
| Date | drücken Sie anschließend den [Joystick]. Die ausgewählten Bilder | ||||
archivos de imágenes seleccionados. |
|
| werden gedruckt. | |||||
|
| Time | ||||||
Cancelación de la impresión |
|
|
| Druckvorgang abbrechen | ||||
|
| Date&Time |
| |||||
Para cancelar la impresión de la imagen, pulse de nuevo el botón |
|
|
|
| Drücken Sie die Taste [Joystick] erneut, um den | |||
[Joystick]. |
|
|
|
| Druckvorgang abzubrechen. | |||
Aparece el mensaje <Cancel> y se cancelará la impresión |
|
|
|
| Die Meldung <Cancel> (Abbr.) wird angezeigt, und der | |||
de la imagen. |
|
|
|
| Druckvorgang wird abgebrochen. | |||
Notas |
|
|
|
| Hinweise | |||
| La opción de impresión de fecha y hora no la |
|
|
|
| Die Option | ||
| admitirán todas las impresoras. Compruébelo con el |
|
|
|
| Druckern unterstützt. Wenden Sie sich gegebenenfalls | ||
| fabricante de la impresora. El menú Fecha/Hora no |
|
|
|
| an den Hersteller des Druckers. Einstellungen im Menü | ||
| puede configurarse si la impresora no admite esta |
|
|
|
| Datum/Uhrzeit sind nicht möglich, wenn der Drucker diese | ||
| opción. |
|
|
|
| Option nicht unterstützt. | ||
| PictBridge™ es una marca registrada de CIPA |
|
|
|
| PictBridge™ ist eine eingetragene Marke der CIPA | ||
| (Camera & Imaging Products Association), un |
|
|
|
| (Camera & Imaging Products Association). Dieser Standard | ||
| estándar de transferencia de imágenes desarrollado |
|
|
|
| zur Übertragung von Bilddateien wurde von Canon, Fuji, | ||
| por Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson y Sony. |
|
|
|
| HP, Olympus, Seiko Epson und Sony entwickelt. | ||
| Existen en el mercado impresoras que soportan PictBridge. |
| | Drucker mit | ||||
| Utilice el cable USB que se facilita con la Videocámara con DVD. |
| | Verwenden Sie das im Lieferumfang des | ||||
| Utilice el adaptador de CA para la Videocámara con DVD durante la impresión directa | | Verwenden Sie während des | |||||
| de PictBridge. |
|
|
|
| |||
| Apagar la videocámara durante la impresión puede dañar los datos de la tarjeta de |
| Wenn der | |||||
| memoria. |
|
| auf der Speicherkarte beschädigt werden. | ||||
| Se admite la impresión de fotografías. Las secuencias no se pueden imprimir. | | Das Ausdrucken von Einzelbildern wird unterstützt. Videoclips hingegen können nicht | |||||
| Puede definir varias opciones de impresión dependiendo de la impresora. |
| ausgedruckt werden. |
|
| |||
| Consulte el manual del usuario de la impresora para obtener detalles. | | Je nach verwendetem Drucker können Sie verschiedene Druckoptionen einstellen. | |||||
| Al definir la opción de estampado de fecha y hora, podrá ver la hora (formato de 24 |
| Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. | |||||
| horas) una vez que se haya grabado la imagen. |
| | Die Option zum Einblenden von Date/Time (Datum/Uhrzeit) erlaubt die Anzeige der | ||||
| 106 |
|
|
| Aufnahmezeit | |||
|
|
|
|
|
|
|