|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL |
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH |
| |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Utilización de la interfaz USB |
|
| |||||||||
Transferencia de imágenes digitales mediante una conexión USB |
| Übertragung digitaler Bilder über eine |
| ||||||||
| La Videocámara con DVD admite los estándares USB 1.1 y 2.0. (Depende |
| Der |
| |||||||
| de la especificación del PC.) |
|
| von der Verfügbarkeit auf dem verwendeten PC). |
| ||||||
| Puede transferir un archivo grabado en una tarjeta de memoria a un PC a |
| Über die |
| |||||||
| través de una conexión USB. |
|
| einen Computer übertragen. |
| ||||||
| Para transferir datos al ordenador es necesario instalar el software |
| Um Daten auf den PC übertragen zu können, müssen Sie die erforderliche |
| |||||||
| (DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0) que se proporciona junto con la |
|
| Software (DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0) auf dem PC installieren. Die |
| ||||||
| Videocámara con DVD. |
|
| entsprechende |
| ||||||
Velocidad de la conexión USB según el sistema |
| Geschwindigkeit der |
| ||||||||
La conexión USB de alta velocidad sólo la admiten los |
|
|
| High Speed |
| ||||||
controladores de dispositivos de Microsoft (Windows). |
|
|
| Microsoft Windows mitgelieferten Treibern unterstützt. |
| ||||||
Windows 2000: USB de alta velocidad en un sistema |
|
|
| Windows 2000: High Speed USB auf Systemen mit |
| ||||||
| con Service Pack 4 o posterior instalado. |
|
|
|
| installiertem Service Pack 4 oder höher. |
| ||||
| Windows XP: USB de alta velocidad en un sistema |
|
|
| Windows XP: High Speed USB auf Systemen mit |
| |||||
| con Service Pack 1 o posterior instalado. |
|
|
| installiertem Service Pack 1 oder höher. |
| |||||
| Windows VISTA: USB de alta velocidad en un |
|
|
| Windows VISTA: High Speed USB auf Systemen mit |
| |||||
| sistema con Service Pack 1 o posterior instalado. |
|
|
| installiertem Service Pack 1 oder hoher. |
| |||||
Requisitos del sistema |
| Systemanforderungen |
| ||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| Sistema Windows |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| Prozessor | Intel® Pentium 4™, 2 GHz |
| ||||
Procesador | Intel® Pentium 4™ , 2GHz |
|
|
| |||||||
|
| Betriebssystem | Windows® 2000/XP/VISTA (32 Bit) |
| |||||||
OS (Sistema operativo) | Windows® 2000/XP/VISTA (32 bits) |
|
|
|
| * Die Installation auf einem |
| ||||
|
|
| * Se recomienda la instalación estándar. |
|
|
|
| empfohlen. |
| ||
|
|
| No se garantizan las operaciones sobre una instalación |
|
|
|
| Bei der Installation auf einer aktualisierten oder modifizierten |
| ||
|
|
| actualizada o modificada de sistemas operativos |
|
|
|
| Version eines der oben aufgeführten Betriebssysteme kann der |
| ||
|
|
| mencionados anteriormente. |
|
|
|
| fehlerfreie Betrieb nicht gewährleistet werden. |
| ||
Memoria | 512 MB |
|
| Speicher | 512 MB |
| |||||
Capacidad de disco duro | 2 GB o más |
|
| Festplattenkapazität | 2 GB oder mehr |
| |||||
Resolución | 1024 x 768 puntos / color de 24 bits |
|
| Auflösung | 1024×768 Pixel / 24 Bit Farbtiefe |
| |||||
USB | USB2.0 de alta velocidad |
|
| USB | USB 2.0 High Speed |
| |||||
No se admite la interfaz USB en los sistemas operativos Windows® VISTA |
| Unter Windows® VISTA (64 Bit) sowie den Betriebssystemen von Macintosh wird |
| ||||||||
| (64 bits) y Macintosh. |
| die |
| |||||||
Los requisitos del sistema mencionados anteriormente son |
| Die genannten Systemanforderungen sind Empfehlungen. Jedoch kann der |
| ||||||||
| recomendaciones. Incluso en un sistema que cumpla los requisitos es |
| fehlerfreie Betrieb auch auf einem System, das den Anforderungen entspricht, |
| |||||||
| posible que no se asegure la operación dependiendo del sistema. |
| nicht gewährleistet werden. |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 107 |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|