|
|
|
ESPAÑOL | DEUTSCH |
Videocámara con DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Reproducción de escenas del título |
| Titel (Szenen) wiedergeben | |||||||||||||||||||||||
Las escenas de los títulos grabados aparecen como un índice | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Die aufgenommenen Titelszenen werden als Miniaturindex | |||||
de miniaturas (varias imágenes) en la pantalla LCD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Mehrbildansicht) auf dem Display angezeigt. |
| |||||
Puede localizar rápidamente la escena que desea utilizando |
|
|
|
|
|
| [1/9] |
|
| Mit Hilfe des Index können Sie die gewünschte Szene schnell | |||||||||||||||
este práctico índice. Si la pantalla LCD está cerrada, puede ver |
|
|
|
|
|
|
|
| und einfach finden. Bei eingeklapptem Display können Sie die | ||||||||||||||||
la grabación a través del visor. Utilice los botones relacionados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Aufnahmen durch den Sucher betrachten. Verwenden Sie die | |||||
con la reproducción en la Videocámara con DVD o en el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Funktionstasten für die Wiedergabe am | |||||
mando a distancia. (sólo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| auf der Fernbedienung (nur | |||||
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) páginas 65~66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Seiten 65~66. | |||||
1. Inserte el disco que desea ver. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Legen Sie die Disk ein, deren Inhalt Sie anzeigen wollen. | ||||
2. Abra la pantalla LCD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Klappen Sie das Display auf. |
| |||
3. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC].(sólo VP- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] | |||||
| DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (nur | ||||
| only) | (Player)]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DC575Wi). | (Player)]. | ||
4. Coloque el interruptor [Power] en [ | 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Stellen Sie den | |||||
| | Aparece la pantalla del índice de miniaturas. |
|
|
|
|
|
| ► |
|
| 0:00:01 |
|
| | Der | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| SP |
|
| ||||||||||||||||
| | Para cambiar la página actual, utilice el [Joystick] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Wenn Sie auf eine andere Seite wechseln wollen, | ||
|
| para hacer clic en las flechas de desplazamiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VR |
|
|
| verwenden Sie zum Klicken auf die Pfeiltasten den | ||||
|
| de páginas o mueva el [Joystick] a la izquierda |
|
|
|
|
|
| 001 |
|
|
| [Joystick]. Sie können auch den [Joystick] nach rechts | ||||||||||||
|
| o derecha mientras se resalta la flecha de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| oder links bewegen, wenn der Pfeil zum Seitenwechsel | ||
|
| desplazamiento de páginas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| hervorgehoben ist. |
|
| | Utilice el botón [MENU] para ajustar el brillo o el color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Stellen Sie mit Hilfe der Taste [MENU] Helligkeit und | |||
|
| de la pantalla LCD. página 36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Farbe des Displays ein. Seite 36 |
|
5. Utilice el [Joystick] para seleccionar la escena de la lista |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. Wählen Sie mit dem [Joystick] die gewünschte Szene | |||||
| de títulos que va a reproducir y pulse el [Joystick]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| aus der Titelliste aus, und drücken Sie anschließend den | ||||
| | Para detener la reproducción, pulse el [Joystick] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [Joystick]. |
| ||
|
| hacia abajo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bewegen Sie den [Joystick] nach unten, um die Wiedergabe | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| zu stoppen. |
| ||
Nota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Hinweis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Durante la reproducción, es posible que la imagen en pantalla permanezca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| Während der Wiedergabe erfolgt die Anzeige des nächsten Bildes möglicherweise | ||||||||||||||||||||||||
congelada durante un tiempo hasta que aparezca la siguiente imagen. |
| ||||||||||||||||||||||||
| verzögert. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Ajuste del volumen |
|
|
|
|
|
|
| Lautstärke einstellen |
| ||||||||||||||||
| Cuando se usa la pantalla LCD para la reproducción, se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wenn Sie Aufnahmen auf dem Display wiedergeben, wird der Ton | ||||||
| puede oír el sonido a través del altavoz incorporados. |
|
|
|
|
|
| ► | SP | 0:00:01 |
| über den integrierten Lautsprecher ausgegeben. |
| ||||||||||||
| Al oír los sonidos una vez que la cinta esté en marcha, utilice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sobald die Disk läuft und Sie den Ton hören, stellen Sie mit den | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VR | |||||||||||||
| los botones [VOL ,] para ajustar el volumen. | 10 |
|
|
|
|
| 001 |
|
|
| Tasten [VOL ,] die Lautstärke ein. |
| ||||||||||||
| | Aparecerá el nivel de volumen en la pantalla LCD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Die Lautstärkeeinstellung wird auf dem Display angezeigt. | |||
| | Los niveles se pueden ajustar de 00 a 19. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Die Lautstärke kann auf einen Wert zwischen | 00 und 19 | ||
| | Si cierra la pantalla LCD mientras reproduce, es posible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| eingestellt werden. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| que no escuche ningún sonido en el altavoz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wenn Sie das Display während der Wiedergabe zuklappen, | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| wird der Ton nicht mehr über den Lautsprecher ausgegeben. |
64