|
|
|
ESPAÑOL |
| DEUTSCH |
Ajuste inicial: Ajuste del menú System (Sistema) |
| Voreinstellungen: Menü ‘System’ verwenden | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Ajuste del reloj (Ajuste de reloj) |
|
|
|
|
|
| Uhrzeit einstellen (Uhr einstellen) | |||||||||
| La configuración del reloj funciona en Modo Camera/Modo Player/Modo |
| | Die Einstellung der Uhrzeit ist im | ||||||||||||
| M.Cam/Modo M.Player. página 26 |
|
|
|
|
|
|
|
| Modus möglich. Seite 26 | ||||||
| La fecha/Hora se graba automáticamente en un disco. Antes de grabar, |
| | Datum und Uhrzeit werden automatisch auf der Disk gespeichert. Stellen Sie dazu bitte | ||||||||||||
| ajuste la fecha/hora. |
| 4 |
|
|
|
|
|
| vor der Aufnahme Datum und Uhrzeit ein. | ||||||
1. | Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] o [CARD]. |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] oder | |||||
| (sólo |
|
|
|
|
|
|
|
| [CARD]. (nur | ||||||
|
|
| Camera Mode |
|
|
|
| |||||||||
| DC575Wi) |
|
|
| ►System |
|
|
|
|
|
| DC575Wi) | ||||
2. | Coloque el interruptor [Power] en [ | (Camera)] o |
|
|
| Clock Set |
|
| 2. | Stellen Sie den | ||||||
| [ | (Player)]. |
|
|
|
| Beep Sound | ►On |
|
| [ (Player)]. | |||||
3. | Pulse el botón [MENU]. |
|
|
|
| Language | ►English | 3. | Drücken Sie die Taste [MENU]. | |||||||
| | Aparece la lista del menú. |
|
|
|
| Demonstration | ►On |
|
| Das Menü wird angezeigt. | |||||
4. | Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Wählen Sie mit dem [Joystick] den Menüpunkt <System> | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| seleccionar <System> (Sistema) y pulse el botón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| aus. Drücken Sie anschließend den [Joystick]. | |||
| [Joystick]. |
|
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit | 5. | Wählen Sie mit dem [Joystick] den Menüpunkt | ||||||
5. | Mueva el [Joystick] hacia abajo para seleccionar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| <Clock Set> (Uhr einstellen) aus. Drücken Sie anschließend | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| den [Joystick]. | |||||
| <Clock Set> (Ajuste del reloj) y pulse [Joystick]. | 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zuerst wird der Tag hervorgehoben. | |||||
| | Primero parpadea el día. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| Camera Mode |
|
| 6. | Wählen Sie mit dem [Joystick] den Tag aus. Drücken Sie | ||||||||
6. | Mueva el [Joystick] hacia abajo para fijar el día y |
|
| ►System |
|
|
|
|
|
| anschließend den [Joystick]. | |||||
| pulse [Joystick]. |
|
|
|
| Clock Set | 01 | JAN 2007 |
|
| Der Monat wird hervorgehoben. | |||||
| | Se resaltará el mes. |
|
|
|
| Beep Sound |
|
|
|
| Zur Einstellung der Daten wählen Sie mit dem [Joystick] | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| | Para ajustar el reloj, seleccione Año, Mes, Día, |
|
|
| Language |
| 00 : 00 |
|
| den zu ändernden Wert (Jahr, Monat, Tag, Stunde, | |||||
|
| Hora o Min. pulsando el [Joystick] y mueva el |
|
|
| Demonstration |
|
|
|
| Minute) aus und stellen mit dem [Joystick] den neuen | |||||
|
| [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para fijar los |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wert ein. Drücken Sie anschließend so oft den [Joystick], | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
7. |
| valores respectivos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bis die Einstellung abgeschlossen ist. | |
Fije el mes, año, hora y minutos siguiendo el mismo |
|
|
| Adjust | OK Select | MENU Exit | 7. | Verfahren Sie wie oben beschrieben, um den Monat und die | ||||||||
8. | procedimiento tras ajustar el día. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| übrigen Parameter (Jahr, Stunde, Minute) einzustellen. | ||
Pulse el [Joystick] tras fijar los minutos. | 8 |
|
|
|
|
|
|
|
| 8. | Nachdem Sie die Minuten eingestellt haben, drücken Sie den | |||||
| | Aparece el mensaje <Complete!> (Completo). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [Joystick]. | |||
|
|
| Camera Mode |
|
|
|
| |||||||||
9. | Para salir, pulse el botón [MENU]. |
|
|
| ►System |
|
|
|
|
|
| Die Nachricht <Complete!> (Vollständig!) wird angezeigt. | ||||
Notas |
|
|
|
|
| Clock Set | 01 JAN 2007 | 9. | Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste [MENU]. | |||||||
|
|
|
|
|
| Beep Sound |
| Hinweise |
| |||||||
| Una vez que la batería de litio pierda su carga |
|
|
|
| 00 : 00 |
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| (después de 6 meses aproximadamente), la fecha y |
|
|
| Language |
| | Wenn die Lithiumbatterie leer ist (nach ca. sechs Monaten), | ||||||||
| hora aparecen en pantalla como 00:00 01.JAN.2007. |
|
|
| Demonstration | Complete! |
|
| wird für Datum/Uhrzeit 00:00 01.JAN.2007 auf dem Display | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| Puede fijar el año hasta 2040. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| angezeigt. | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| Si no está instalada la batería de litio, no se realizará |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Die höchste einstellbare Jahreszahl ist 2040. | ||||
| ninguna copia de seguridad de los datos de entrada. |
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit | | Wenn die Lithiumbatterie nicht eingesetzt ist, werden | |||||||
| Pantallas de este manual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| eingegebene Daten nicht gespeichert. | ||
| En este manual se utilizan las ilustraciones de la OSD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Abbildungen in der Bedienungsanleitung | ||||
| del modelo |
|
| Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen zum Benutzermenü | ||||||||||||
| diferir ligeramente de los elementos reales de su Videocámara con DVD. |
|
| beziehen sich auf das Modell | ||||||||||||
| 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| gezeigten Menüpunkten können leichte Abweichungen im Vergleich zu Ihrem DVD- | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|