ESPAÑOL

DEUTSCH

Introducción a la Videocámara con DVD

Überblick über den DVD-Camcorder

¿Qué discos grabados en el Grabador de DVD puede reproducirse en los reproductores/ grabadores/unidades de DVD?

Los discos deben finalizarse antes de que puedan reproducirse en reproductores/grabadores de DVD comunes. La finalización es un proceso necesario para hacer que los discos de DVD grabados puedan reproducirse en los reproductores más comunes.

Welche Disks, die mit dem DVD-Camcorder aufgenommen

wurden, können auf einem DVD-Player oder -Rekorder

oder mit einem DVD-Laufwerk abgespielt werden?

Disks können erst nach dem Fixieren auf herkömmlichen

DVD-Playern/-Rekordern abgespielt werden.

Durch das Fixieren werden die von Ihnen bespielten

Disks für die Wiedergabe in herkömmlichen DVD-

Playern vorbereitet.

DVD-R

DVD+R DL DVD+R DL

Reproductor de DVD

Grabador de DVD

PC equipado con unidad de DVD

DVD-RW

En caso de modo vídeo

Reproductor de DVD

Grabador de DVD

PC equipado con unidad de DVD

En caso de modo VR

Grabador de DVD que admite el modo VR de DVD-RW.

DVD+ReWritable DVD+RW

Reproductor de DVD

Grabador de DVD

PC equipado con unidad de DVD

Puede reproducir discos DVD+RW en otros reproductores o grabadores de DVD sin finalizarlos.

 

DVD-R

 

DVD-RW

 

DVD+ReWritable DVD+RW

 

DVD+R DL DVD+R DL

Bei Aufnahme im

DVD-Player

DVD-Player

Videomodus

DVD-Rekorder

DVD-Player

PC mit DVD-Laufwerk

DVD-Rekorder

DVD-Rekorder

DVD+RW-Disks

PC mit DVD-

PC mit DVD-Laufwerk

 

können ohne Fixieren

 

Laufwerk

Bei Aufnahme im VR-

 

 

 

auf allen DVD-Playern

 

 

Modus

 

und Rekordern

 

 

DVD-Rekorder mit

 

 

 

 

wiedergegeben

 

 

 

Unterstützung des

 

 

 

 

DVD-RW VR-Modus

 

werden.

Notas

No nos hacemos responsables de pérdida de datos en un disco.

Es posible que no pueda reproducir discos grabados desde un PC o un Grabador con DVD. Cuando se produce este caso, es posible que aparezca el mensaje Bad

Disc! (¡Disco defectuoso!).

No garantizamos los daños o pérdidas producidos por un fallo de grabación o reproducción causado por un funcionamiento erróneo del disco o de la tarjeta.

No nos responsabilizamos ni ofrecemos compensación alguna por cualquier fallo de grabación, pérdida de material grabado o editado, ni daños en el grabador como consecuencia del uso inadecuado de discos.

Para una grabación y reproducción estable y perpetua, utilice los discos TDK, MKM, Verbatim que tengan el signo “for VIDEO CAMERA TM”. Si no los utiliza, es posible que no se ejecuten correctamente las operaciones de grabación y reproducción o que no pueda expulsar el disco insertado de la Videocámara con DVD.

No es posible sobrescribir, editar ni formatear el disco finalizado. En caso necesario, anule la finalización del disco. (Sólo DVD-RW.) página 82

No se garantiza que todos los reproductores puedan reproducir el disco. Para obtener información sobre compatibilidad, consulte el manual del reproductor con el que desee reproducir el disco.

Para obtener información adicional sobre las categorías de discos disponibles, consulte la página 123.

Hinweise

Samsung haftet nicht für den Verlust der auf einer Disk befindlichen Daten.

Auf einem PC oder einem DVD-Rekorder aufgenommene Disks werden möglicherweise nicht wiedergegeben. In derartigen Fällen wird die Meldung Bad Disc! (Diskproblem!) angezeigt.

Wir haften nicht für Beschädigung oder Verlust von Daten aufgrund einer Fehlfunktion der Disk oder Speicherkarte bei der Aufnahme oder Wiedergabe.

Wir übernehmen keine Verantwortung und gewähren keine Entschädigung für fehlerhafte Aufnahmen, Verluste von aufgenommenem oder bearbeitetem Material und/oder Schäden am Rekorder, die durch unsachgemäßen Gebrauch der Disk entstanden sind.

Für zuverlässige und dauerhafte Aufnahme und Wiedergabe empfehlen wir Disks von TDK, MKM oder Verbatim mit der Aufschrift “for VIDEO CAMERA TM”. Andernfalls können Fehler bei der Aufnahme und Wiedergabe oder beim Auswerfen der Disk aus dem DVD-Camcorder auftreten.

Eine fixierte DVD kann nicht überschrieben, bearbeitet oder formatiert werden. Im Bedarfsfall müssen Sie die Fixierung der DVD zunächst aufheben (nur DVD-RW) Seite 82

Eine Garantie, dass die Wiedergabe auf allen Playern möglich ist, kann nicht gegeben werden. Einzelheiten zur Kompatibilität finden Sie im Handbuch des zur Wiedergabe verwendeten Players.

Weitere Informationen über die erhältlichen DVD-Typen finden Sie auf Seite 123.

11

Page 11
Image 11
Samsung VP-DC175WB/XEF, VP-DC171/XEF En caso de modo vídeo, En caso de modo VR, Videomodus, Bei Aufnahme im VR, Modus

VP-DC173/XEO, VP-DC171W/XEE, VP-DC171/XEO, VP-DC171/XEE, VP-DC173/XEF specifications

The Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are compact digital camcorders that reflect Samsung's commitment to delivering quality video recording technology and user-friendly functionality. These models cater to a diverse range of users, from casual videographers to those with more advanced needs.

One of the standout features of these camcorders is their ability to capture high-quality video in various formats. With the VP-DC575WB/XEO being equipped with a 34x optical zoom, users can easily capture distant subjects with clarity. This extensive zoom capability is complemented by advanced image stabilization, ensuring smooth and steady footage, even during handheld recording.

All four models incorporate a CMOS sensor that enhances low-light performance, allowing users to capture clear and vivid images even in dim conditions. The VP-DC171W/XEO specifically is known for its vibrant color reproduction, making it an excellent choice for family gatherings or outdoor adventures. The built-in flash and advanced lighting adjustments provide the flexibility needed for different shooting environments.

The LCD screen on each model provides a comfortable viewing experience, allowing users to frame shots precisely and review footage conveniently. The touchscreen interface simplifies navigation through various settings and playback options, enhancing the overall user experience.

In addition to capturing video, these camcorders come with integrated editing features that allow users to trim clips and apply transitions directly within the device. This functionality is particularly appealing for those who want to quickly share their videos without needing a computer for post-production.

Connectivity options on these models, such as USB and HDMI outputs, enable easy transfer of videos and photos to computers and TVs for viewing and sharing with family and friends. The VP-DC575WB/XEO stands out with its ability to record directly onto SD memory cards, providing ample storage for long events or special occasions.

The ergonomic design of these camcorders ensures comfortable handling for extended use, making them a great choice for travel or day-long recordings. Overall, the Samsung VP-DC171W/XEO, VP-DC575WB/XEO, VP-DC175WB/XEO, and VP-DC171/XEO are excellent digital camcorders that combine performance, convenience, and innovative features to capture life's moments with ease and style.