| ESPAÑOL |
|
|
| DEUTSCH |
Preparación |
|
| Vorbereitung | ||
Instalación de la pila de litio |
|
| Lithiumbatterie einsetzen | ||
Instalación de la batería de litio para el reloj interno |
| Lithiumbatterie für die integrierte Uhr einlegen | |||
1. | Retire la batería de la parte posterior de la |
|
|
| 1. Entfernen Sie den Akku von der Rückseite des |
2. | Videocámara con DVD. |
|
|
| |
Abra la tapa de la batería de litio en la parte |
|
|
| 2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der | |
3. | posterior de la Videocámara con DVD. |
|
|
| Rückseite des |
Coloque la pila de litio en su soporte, con el terminal |
|
|
| 3. Legen Sie die Lithiumbatterie mit dem Pluspol (+) | |
| positivo (+) hacia arriba. Tenga cuidado de no |
|
|
| nach oben in das Batteriefach. Achten Sie beim |
|
|
|
| Einlegen auf die richtige Polarität. | |
| invertir la polaridad de la batería. |
|
|
| |
|
|
|
| 4. Schließen Sie das Batteriefach. | |
4. Cierre la tapa de la pila de litio. |
|
|
| ||
|
|
|
| ||
Instalación de la pila de litio en el mando a distancia (sólo VP- | Lithiumbatterie in die Fernbedienung einlegen (nur | ||||
DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) | DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) | ||||
1. | Gire el compartimento de la pila hacia la |
|
|
| 1. Drehen Sie das Batteriefach entgegen dem |
| izquierda como se indica con la marca | 1 | 2 | 3 | Uhrzeigersinn (wie mit [ ] gekennzeichnet). Das |
| [ ], utilizando la uña o una moneda para abrirlo. | Batteriefach öffnet sich. | |||
| Se abrirá el compartimento de la pila. |
|
|
| 2. Drehen Sie die Batteriehalterung um, und |
2. | Introduzca la pila con el terminal positivo (+) |
|
| Battery | drücken Sie die Batterie vorsichtig mit dem |
| hacia abajo y presiónela firmemente hasta que |
|
| Holder | Pluspol (+) nach unten (zur Halterung) hinein, |
3. | oiga un sonido de bloqueo. | ] coincida con la marca |
| bis diese einrastet. | |
Coloque el compartimento de la pila para que su marca [ | 3. Setzen Sie die Batteriehalterung so ein, dass die Markierung [ ] mit der Markierung | ||||
| [] del ando distancia y gire el compartimento hacia la derecha para cerrarlo. | [] auf der Fernbedienung übereinstimmt, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest. | |||
Precauciones referentes a la pila de litio |
|
| Sicherheitshinweise zur Lithiumbatterie | ||
1. | La pila de litio hace funcionar el reloj y los preajustes de la memoria, | 1. Die Lithiumbatterie sorgt dafür, dass Datum, Uhrzeit und sonstige | |||
| incluso aunque retire la batería principal o el adaptador de CA. |
| Einstellungen unabhängig von der Stromversorgung des Camcorders | ||
2. | La pila de litio de la Videocámara con DVD puede durar |
| durch Akku oder Netzteil gespeichert bleiben. | ||
| aproximadamente 6 meses en condiciones de funcionamiento normales | 2. Die Lithiumbatterie des | |||
| desde el momento de su instalación. |
|
| Lebensdauer von ca. sechs Monaten. | |
3. | Cuando la batería de litio se debilita o se agota, aparecerá el indicador | 3. Wenn die Batterie schwächer wird, zeigt die | |||
| de fecha/hora 00:00 01.JAN.2007 cuando defina Fecha/Hora en On. | 00:00 01.JAN.2007 an, wenn die Datums- und Zeitanzeige eingeschaltet ist. | |||
| Cuando suceda, sustituya la batería de litio por una nueva (tipo CR2025). | Setzen Sie in diesem Fall eine neue Lithiumbatterie des Typs CR2025 ein. | |||
4. Existe peligro de explosión si la batería se coloca de forma incorrecta. |
| 4. Bei falscher Handhabung kann die Lithiumbatterie explodieren! | |||
| Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes. |
| Verwenden Sie ausschließlich Batterien des entsprechenden Typs. | ||
Advertencia: Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. | Achtung: Bewahren Sie Lithiumbatterien für Kinder unzugänglich auf. Suchen | ||||
Sie umgehend einen Arzt auf, falls eine Batterie verschluckt wurde. | |||||
En caso de que alguien se tragara una por accidente, avise |
| Entsorgung von Batterien und Akkus | |||
inmediatamente a un médico. |
|
| |||
|
|
|
| Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte | |
|
|
|
| Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus | |
|
|
|
| bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der | |
| 20 |
|
| betreffenden Art verkauft werden. Bitte achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand | |
|
|
| in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse. | ||
|
|
|
|