ITALIANO |
|
|
|
|
| PORTUG. |
Risoluzione dei problemi |
| Resolução de problemas | ||||
✤ Se dopo queste operazioni il problema persiste, contattare un centro |
| ✤ Se estas instruções não resolverem o problema, contacte o centro | ||||
di assistenza Samsung autorizzato. |
| de assistência autorizado da Samsung mais próximo. | ||||
|
|
|
|
| ||
Sintomo | Spiegazione/Soluzione |
| Sintoma | Explicação/Solução | ||
Non si riesce ad | Controllare il gruppo batterie o l’alimentatore CA. |
| Não consegue ligar a | Verifique a bateria ou o transformador de CA. | ||
accendere la videocamera. |
|
| câmara de vídeo. |
|
| |
Il tasto Start/Stop non | Controllare che l’interruttore Power sia impostato su |
| O botão Start/Stop | Verifique se o interruptor Power (Alimentação) está na | ||
funziona durante la | CAMERA. |
| (Iniciar/Parar) não funciona | posição CAMERA. A cassete chegou ao fim. | ||
registrazione. | È stata raggiunta la fine della cassetta. |
| durante a gravação. | Verifique a patilha de protecção contra gravação da | ||
|
| Controllare la linguetta di protezione sulla cassetta. |
|
| cassete. | |
La videocamera si spegne | La videocamera è stata lasciata in modalità STBY per |
| A câmara de vídeo | Deixou a câmara de vídeo em STBY (ESPERA) | ||
automaticamente. | più di 5 minuti senza utilizzarla. |
| durante mais de 5 minutos sem a utilizar. | |||
|
| Il gruppo batterie è completamente scarico. |
| automaticamente. | A bateria está completamente gasta. | |
|
|
|
|
| ||
La carica si esaurisce | La temperatura atmosferica è troppo bassa. |
| A bateria fica rapidamente | A temperatura atmosférica é demasiado baixa. | ||
rapidamente. | Il gruppo batterie non è stato completamente |
| sem carga. | A bateria não foi completamente carregada. | ||
|
| ricaricato. |
|
| A bateria está completamente descarregada e não | |
|
| Il gruppo batterie è completamente scarico e non può |
|
| pode ser recarregada. Utilize outra bateria. | |
|
| essere ricaricato. Utilizzare un altro gruppo batterie. |
|
|
|
|
|
|
| Aparece um ecrã azul | As cabeças do vídeo podem estar sujas. | ||
Durante la riproduzione | Le testine del video sono sporche. |
| durante a reprodução. | Limpe a cabeça com uma cassete de limpeza. | ||
appare una schermata blu. | Pulire le testine con un nastro di pulizia. |
|
|
|
| |
| Aparece uma faixa vertical | O contraste entre o motivo e o fundo é demasiado | ||||
Durante una registrazione | Il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è troppo |
| no ecrã quando grava um | grande para que a câmara de vídeo funcione | ||
con fondo scuro, sul | accentuato e la videocamera non può operare |
| fundo escuro. | normalmente. Torne o fundo mais claro para reduzir o | ||
display appare una striscia | correttamente. Rendere più chiaro lo sfondo per |
|
| contraste ou utilize a função BLC enquanto grava em | ||
verticale. | ridurre il contrasto oppure utilizzare la funzione BLC |
|
| ambientes claros. | ||
|
| quando si esegue la registrazione in ambienti |
| A imagem do visor | A objectiva do visor electrónico não foi ajustada. | |
|
| luminosi. |
| |||
|
|
| electrónico está | Ajuste a alavanca de controlo do visor electrónico até | ||
L’immagine nel mirino | L’obiettivo del mirino non è stato regolato. |
| desfocada. | que os indicadores que aparecem nesse visor fiquem | ||
appare offuscata. | Regolare la levetta del mirino fino a quando gli |
|
| bem focados. | ||
|
| indicatori nel mirino appaiono completamente a |
|
|
|
|
|
|
| A focagem automática não | Verifique o menu Manual Focus (Focagem manual). | ||
|
| fuoco. |
| |||
|
|
| funciona. | A focagem automática não funciona no modo Manual | ||
La messa a fuoco | Controllare il menu Manual Focus (Messa a fuoco |
|
| Focus (Focagem manual). | ||
automatica non funziona. | manuale). |
|
|
|
| |
| Os botões Play | Verifique o interruptor Power (Alimentação). Coloque o | ||||
|
| La messa a fuoco automatica non funziona in |
| |||
|
|
| (Reproduzir), REW | interruptor Power (Alimentação) na posição PLAYER. | ||
|
| modalità Manual Focus (Messa a fuoco manuale) |
| |||
|
|
| (Rebobinar) e FF (Avanço | A cassete chegou ao início ou ao fim. | ||
I tasti Play, FF o REW non | Controllare l’interruttore Power. Impostare |
| rápido) não funcionam. |
|
| |
funzionano. | l’interruttore Power su PLAYER. |
|
|
|
| |
| Aparece um padrão em | |||||
|
| È stato raggiunto l’inizio o la fine della cassetta. |
| |||
|
|
| mosaico durante a procura | ou defeito. | ||
Durante la ricerca per | Si tratta di un fatto è normale e non è dovuto a guasti |
| na reprodução. | A cassete pode estar danificada. Substitua a cassete. | ||
effettuare una riproduzione | o difetti. |
|
| Limpar as cabeças de vídeo (consulte a página 100). | ||
compare un disegno a | Il nastro può essere difettoso o danneggiato. |
|
|
|
| |
|
|
|
| |||
mosaico. | Sostituire il nastro. |
|
|
|
| |
|
| Pulire le testine video (vedere pagina 100). |
|
|
|
|
104