|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. | ||
Registrazione avanzata |
|
|
|
|
|
|
|
| Gravação avançada |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Uso di Tele Macro |
|
|
|
|
|
|
|
| Utilizar a Macro teleobjectiva |
| |||||||||
✤ La funzione Tele Macro è disponibile nelle | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Pode utilizar a função Tele Macro (Macro |
| ||||
| modalità <Camera> e <M.Cam> (Modo Cam e |
|
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
|
| teleobjectiva) nos modos <Camera> (Modo cam) e | ||||||
| Modo MCam). ➥pagina 19 |
|
|
| √Camera |
|
|
|
|
|
|
| <M.Cam> (Modo M.Cam). ➥página 19 |
| |||||
✤ La distanza focale effettiva in modalità Tele Macro è |
|
|
| Program AE |
| √Auto | ✤ No modo Tele Macro (Macro teleobjectiva), a |
| |||||||||||
|
|
| White Balance |
| √Auto |
| distância focal real é de 50 cm a 100 cm. |
| |||||||||||
| compresa tra 50 e 100 cm. |
|
|
|
| Visual Effect |
| √Off |
|
| |||||||||
1. | Posizionare l’interruttore [Power] su [CAMERA]. |
|
|
|
| 16:9 Wide |
| √On | 1. | Coloque o interruptor [Power] na posição |
| ||||||||
|
|
|
| Macro |
|
|
| √Off |
| [CAMERA]. |
| ||||||||
2. | Posizionare l’interruttore [Mode] su [TAPE] o |
|
|
|
| DIS |
|
|
| √Off | 2. | Coloque o interruptor [Mode] na posição [TAPE] | |||||||
|
|
|
|
| ▼ |
|
|
|
|
|
| ||||||||
| [CARD]. (solo |
|
|
| Move | OK | Select |
| MENU | Exit |
| ou [CARD]. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
3. | Premere il tasto [MENU]. | 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (apenas para as |
| ||
| ■ Verrà visualizzato l’elenco del menu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Carregue no botão [MENU]. |
| |||
4. | Premere il tasto [… / †] per selezionare |
|
|
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
|
| ■ Aparece a lista de menus. |
| ||||
|
|
|
| Back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| <Camera> (Fotocam.), quindi premere il tasto [OK]. |
|
|
| Program AE |
|
|
|
|
|
| 4. | Carregue no botão [… / †] para seleccionar |
| |||||
5. | Premere il tasto [… / †] per selezionare <Macro>, |
|
|
| White Balance |
|
|
|
|
|
|
| <Camera> (Câmera) depois, carregue no botão | ||||||
|
|
| Visual Effect |
|
|
|
|
|
|
| [OK]. |
| |||||||
| quindi premere il tasto [OK]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| 16:9 Wide |
|
|
|
|
|
| 5. | Carregue no botão [… / †] para seleccionar |
| |||||
6. | Per attivare la funzione Macro, premere il tasto |
|
|
|
| Macro |
|
|
| Off |
|
| <Macro> depois, carregue no botão [OK]. |
| |||||
| [… / †] per selezionare <On>, quindi premere il tasto |
|
|
| DIS |
|
|
| On |
| 6. | Para activar a função Macro, carregue no botão | |||||||
|
|
|
|
| ▼ |
|
|
|
|
|
| ||||||||
| [OK]. |
|
|
| Move |
| Select |
|
|
|
| [… / †] e seleccione <On> (Ligado) depois, |
| ||||||
|
|
|
| OK |
| MENU | Exit |
|
| ||||||||||
| ■ Per disattivare la funzione Macro, impostare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| carregue no botão [OK]. |
| ||
| il menu <Macro> su <Off>. | 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Se não quiser utilizar a função Macro, defina o | |||
7. | Premere il tasto [MENU] per uscire. |
|
|
|
|
| STBY |
| SP | 0:00:10 |
|
| menu <Macro> para <Off> (Desligado). |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| ■ Viene visualizzata l'icona Tele Macro ( ). |
| 16:9 Wide |
|
|
|
|
|
| 60min | 7. | Para sair, carregue no botão [MENU]. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Aparece o ícone de Macro teleobjectiva ( ). | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
[ Note ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [ Notas ] |
| ||||
■ | Durante la registrazione in modalità Tele Macro, la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Quando gravar no modo Tele Macro (Macro |
| |||
| velocità di messa a fuoco potrebbe risultare lenta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| teleobjectiva), a velocidade da focagem pode ser | |||
■ | Se si utilizza la funzione Zoom in modalità Tele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mais lenta. |
| ||
| Macro, il soggetto potrebbe non essere a fuoco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Se utilizar a função Zoom no modo Tele Macro | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Macro teleobjectiva), o motivo da gravação pode | ||||
■ | Utilizzare un cavalletto (non fornito in dotazione) per |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ficar desfocado. |
| |||||
| evitare il tremolio della mano in modo Tele Macro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Utilize um tripé (não fornecido) para evitar vibrações no modo Tele | |||||||||
■ | In modalità Tele Macro è consigliabile evitare le riprese di soggetti in |
| |||||||||||||||||
|
| Macro (Macro teleobjectiva). |
| ||||||||||||||||
| ombra. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Evite sombras quando gravar no modo Tele Macro (Macro |
| ||||||||
■ | Man mano che la distanza dal soggetto diminuisce, si riduce anche |
|
| teleobjectiva). |
|
|
|
| |||||||||||
| l’area di messa a fuoco. |
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | À medida que a distância do motivo diminui, a área de focagem fica | ||||||||
■ | Se non si riesce a ottenere la corretta messa a fuoco, utilizzare il |
|
|
|
| mais pequena. |
|
|
| ||||||||||
| tasto [… / †] o la leva [Zoom]. |
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Quando não conseguir obter a focagem adequada, utilize o botão | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [… / †] ou a patilha de [Zoom]. | 55 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|