Samsung VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF, VP-D372WH/XEF, VP-D975W/XEF RiproduzioneReprodução

Models: VP-D975W/XEF VP-D371W/XEF VP-D375W/XEF VP-D372WH/XEF VP-D371/XEE VP-D371/XEF

1 112
Download 112 pages 3.23 Kb
Page 61
Image 61

ITALIANO

RiproduzioneReprodução

PORTUG.

Funzioni varie in modalità Player

 

 

 

Várias funções no modo Player

La funzione è attiva solo in modalità <Player> (Modo Player).

Só pode utilizar esta função no modo <Player> (Modo Player).

 

pagina 19

 

 

 

página 19

 

 

I tasti [PLAY], [STILL], [STOP], [FF] e [REW] sono disponibili sia

Os botões [PLAY], [STILL], [STOP], [FF] e [REW] encontram-se na

 

sulla videocamera che sul telecomando.

 

 

 

câmara de vídeo e no telecomando. (apenas para as VP-D375W(i)/

 

(solo VP-D375W(i)/D975W(i))

 

 

 

D975W(i))

 

 

I tasti [F.ADV] (Avanzamento fotogramma), [X2] e [SLOW] sono

Os botões [F.ADV] (Avanço de fotogramas), [X2] e [SLOW] encontram-se

 

disponibili solo sul telecomando. (solo VP-D375W(i)/D975W(i))

apenas no telecomando. (apenas para as VP-D375W(i)/D975W(i))

Per evitare l’usura della cassetta e del tamburo a testine magnetiche,

Para evitar o desgaste da fita e do tambor da cabeça, a câmara de vídeo

 

la videocamera si arresta automaticamente se viene lasciata in

desliga-se automaticamente se for deixada nos modos still (pausa) ou

 

pausa o in modalità di riproduzione rallentata per più di 3 minuti.

slow (câmara lenta) durante mais de 3 minutos.

Playback Pause (Pausa durante la

 

 

 

 

 

Pausa na reprodução

riproduzione)

 

 

 

 

 

Carregue no botão [❙❙ (PLAY/STILL)] durante a

Premere il tasto [❙❙ (PLAY/STILL)] durante la

 

 

 

 

 

 

reprodução.

 

riproduzione.

 

 

 

 

 

Para retomar a reprodução, carregue no botão

Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente

 

 

 

 

 

 

[❙❙ (PLAY/STILL)].

 

il tasto [❙❙ (PLAY/STILL)].

 

 

 

 

 

Procurar imagens (para a frente/para trás)

Picture Search (Ricerca di immagini)

 

 

 

œ

Carregue nos botões [œœ (REW)] /[√√ (FF)] durante a

 

 

 

 

reprodução ou no modo still (pausa).

(Forward/Reverse) (Avanti/Indietro)

 

 

 

 

Premere i tasti [œœ (REW)] /[√√ (FF)] durante la

 

 

 

 

 

 

Para retomar a reprodução normal, carregue no botão

 

 

 

 

 

 

[❙❙ (PLAY/STILL)].

 

riproduzione o la pausa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Continue a carregar nos botões [œœ (REW)] /[√√ (FF)]

 

Per riprendere la riproduzione normale, premere il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante a reprodução ou no modo still (pausa).

 

tasto [❙❙ (PLAY/STILL)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para retomar a reprodução normal, solte o botão.

Tenere premuti i tasti [œœ (REW)] /[√√ (FF)] durante la

 

 

 

 

 

 

 

œ

 

 

Reprodução em câmara lenta (para a frente/ para trás)

 

riproduzione o la pausa.

 

 

 

 

Per riprendere la riproduzione normale, rilasciare il tasto.

 

 

 

(apenas para as VP-D375W(i)/ D975W(i))

 

 

 

 

œ

Slow Playback (Riproduzione rallentata)

 

 

 

Reprodução em câmara lenta para a frente

 

 

 

 

- Carregue no botão [SLOW] do telecomando

(Forward/Reverse) (Avanti/Indietro)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante a reprodução.

(solo VP-D375W(i)/D975W(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Para retomar a reprodução normal, carregue no

Riproduzione rallentata in avanti

<VP-D375W(i)/D975W(i) only>

 

 

botão [❙❙ (PLAY/STILL)].

 

- Premere il tasto [SLOW] sul telecomando durante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reprodução em câmara lenta para trás

 

la riproduzione.

 

 

 

 

 

 

 

- Carregue no botão [œ❙❙ (-)]durante a reprodução em câmara lenta

 

- Per riprendere la riproduzione normale, premere il tasto [❙❙

 

 

para a frente.

 

 

(PLAY/STILL)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Para retomar a reprodução em câmara lenta para a frente, carregue no

Riproduzione rallentata all’indietro

 

 

 

 

 

 

 

botão [❙❙(+)].

 

 

- Premere il tasto [œ❙❙ (-)]durante la riproduzione rallentata in avanti.

 

 

 

- Para retomar a reprodução normal, carregue no botão

 

- Per riprendere la riproduzione rallentata in avanti, premere il tasto [❙❙(+)].

 

 

[❙❙ (PLAY/STILL)].

 

- Per riprendere la riproduzione normale, premere il tasto

 

 

 

 

 

61

 

[❙❙ (PLAY/STILL)].

 

 

 

 

 

 

Page 61
Image 61
Samsung VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF, VP-D372WH/XEF, VP-D975W/XEF, VP-D371/XEE manual RiproduzioneReprodução

VP-D975W/XEF, VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D372WH/XEF, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.