|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. |
| |
Avvertenze e norme di sicurezza |
| Notas e instruções de segurança |
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Note sulla videocamera |
|
| Notas sobre a câmara de vídeo |
| |||||||||||||||||||
■ Non esporre la videocamera a temperature elevate (superiori a 60 °C o 140 °F). |
| ■ Não deixe a câmara de vídeo exposta a temperaturas elevadas (acima dos 60 °C). |
| ||||||||||||||||||||
| Ad esempio, lasciandola in un’auto parcheggiata al sole o esponendola a luce solare diretta. |
|
| Por exemplo, num carro estacionado ao sol ou exposto directamente à luz solar. |
| ||||||||||||||||||
■ Evitare che la videocamera si bagni. Proteggerla da pioggia, acqua salmastra e da |
| ■ Não molhe a câmara de vídeo. Mantenha a câmara de vídeo afastada da chuva, água |
| ||||||||||||||||||||
| qualsiasi altra forma di umidità. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| do mar e de qualquer outra forma de humidade. |
| ||||||||||
| Se la videocamera si bagna, potrebbe subire danni. Talvolta, i guasti dovuti |
|
| Se a câmara de vídeo se molhar, pode ficar danificada. Por vezes, uma avaria motivada |
| ||||||||||||||||||
| all’esposizione a liquidi sono irreparabili. |
|
| pela exposição a líquidos pode ser irreparável. |
| ||||||||||||||||||
■ Un improvviso aumento della temperatura ambientale potrebbe provocare la formazione |
| ■ Uma subida repentina da temperatura atmosférica pode provocar a formação de |
| ||||||||||||||||||||
| di condensa all’interno della videocamera. |
|
| condensação dentro da câmara de vídeo. |
| ||||||||||||||||||
| - Quando si sposta la videocamera da un ambiente freddo a un ambiente riscaldato |
|
| - Ao deslocar a câmara de vídeo de um local frio para um local quente (p. ex., do |
| ||||||||||||||||||
| (ad esempio dall’esterno a un locale chiuso durante l’inverno). |
|
|
| exterior para o interior no Inverno). |
| |||||||||||||||||
| - Quando si sposta la videocamera da un ambiente fresco a un ambiente caldo (ad |
|
| - Ao deslocar a câmara de vídeo de um local fresco para um local muito quente (p. |
| ||||||||||||||||||
| esempio dall’interno all’esterno durante l’estate). |
|
|
| ex., do exterior para o interior no Verão). |
| |||||||||||||||||
■ Se la funzione di protezione < |
|
|
| > (DEW) (UMIDITÀ) è attivata, lasciare la |
| ■ Se a função de protecção < |
|
|
| > (DEW) (HUMIDADE) estiver activada, deixe a |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| videocamera per almeno due ore in un ambiente caldo e asciutto senza la batteria e |
|
| câmara de vídeo durante pelo menos duas horas numa sala seca e quente, com o |
| ||||||||||||||||||
| con lo scomparto portacassette aperto. |
|
| compartimento para cassetes aberto e sem a bateria. |
| ||||||||||||||||||
■ Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, estrarre la spina dalla presa di rete. |
| ■ Para desligar o aparelho da corrente, a ficha deve ser retirada da tomada, pelo que |
| ||||||||||||||||||||
Avvertenze relative al copyright |
|
|
| deve ser possível utilizar imediatamente a ficha da corrente. |
| ||||||||||||||||||
|
| Avisos relativamente aos direitos de autor |
| ||||||||||||||||||||
I programmi televisivi, le videocassette, i DVD, i filmati e altri materiali possono essere |
|
| |||||||||||||||||||||
protetti da copyright. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Os programas de televisão, cassetes de vídeo, DVDs, filmes e outros materiais podem |
| ||||||||||||
La copia non autorizzata di materiali protetti da copyright è vietata dalla legge. |
| estar protegidos por leis de direitos de autor. |
| ||||||||||||||||||||
Tutti i nomi e i marchi registrati menzionati in questo manuale o in qualsiasi altra |
| A cópia não autorizada de material protegido pelas leis de direitos de autor pode ser ilegal. |
| ||||||||||||||||||||
documentazione fornita insieme ai prodotti Samsung sono marchi o marchi registrati dei |
| Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste manual ou em outra |
| ||||||||||||||||||||
rispettivi proprietari. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou |
| ||||||||||||
Assistenza e parti di ricambio |
|
| marcas registadas dos respectivos proprietários. |
| |||||||||||||||||||
|
| Assistência técnica e peças de substituição |
| ||||||||||||||||||||
■ Non effettuare personalmente interventi di riparazione sulla videocamera. |
|
| |||||||||||||||||||||
■ | L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre a una tensione pericolosa o ad altri |
| ■ Não tente reparar pessoalmente a câmara de vídeo. |
| |||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||
| pericoli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Se tentar abrir ou retirar tampas, pode ficar exposto a tensões perigosas ou outros riscos. |
| |||||||||||
■ | Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato. |
| ■ Solicite a assistência de técnicos qualificados. |
| |||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||
■ | Se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi i ricambi specificati dal |
| ■ Se for necessário utilizar peças de substituição, |
| |||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||
| costruttore e con caratteristiche uguali a quelle dei pezzi originali. |
|
| assistência usa peças de substituição especificadas pelo fabricante e com |
| ||||||||||||||||||
■ | L'utilizzo di parti di ricambio non autorizzate può provocare rischi di incendio, scosse |
|
| características idênticas às originais. |
| ||||||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
| elettriche o altri pericoli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Uma substituição não autorizada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou outro |
| |||||||||||
Smaltimento corretto del prodotto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| perigo. |
|
|
| |||||||||
(Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, RAEE/WEEE) |
|
|
| Eliminação correcta deste produto |
| ||||||||||||||||||
(Applicabile nell'Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di |
|
|
|
|
|
|
|
| (Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico) |
| |||||||||||||
raccolta differenziata) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Aplicável na União Europeia e outros países europeus com sistemas |
| ||||||||||
Questo contrassegno sul prodotto o sulla documentazione ad esso riferita indica |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
| de recolha separada) |
|
|
| ||||||||||||||||
che non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici al termine del suo |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
| Esta marca apresentada no produto ou respectiva literatura indica que este não |
| |||||||||||||||||||
funzionamento. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana |
|
|
|
| |||||||||||||||||||
dovuti allo smaltimento incontrollato di rifiuti, è necessario separare questo |
|
|
| deve ser eliminado com o lixo comum no final da vida útil. Para evitar possíveis |
| ||||||||||||||||||
prodotto dagli altri tipi di rifiuti e riciclarlo in base alle norme vigenti, al fine di |
|
|
| danos ao ambiente ou saúde humana devido a eliminação de lixo não |
| ||||||||||||||||||
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per informazioni sulle |
|
|
| controlada, separe este lixo de outros tipos de lixo e |
| ||||||||||||||||||
modalità di smaltimento e riciclaggio, gli utenti domestici devono contattare il |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| responsavelmente, de forma a promover a reutilização sustentável dos |
| |||||||||||
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o le autorità locali. Le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o distribuidor |
| |||||||||||
aziende devono invece contattare il proprio fornitore e controllare i termini e le |
|
|
| onde adquiriram o produto ou as autoridades locais, para obter detalhes sobre |
| ||||||||||||||||||
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito |
|
|
| onde e como podem levar este artigo para que seja reciclado de forma segura |
| ||||||||||||||||||
insieme ad altri rifiuti commerciali. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| para o ambiente. Os utilizadores empresariais devem contactar o fornecedor e |
| ||||||||||
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| verificar os termos e condições do contrato de aquisição. Este produto não |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| deve ser eliminado juntamente com o restante lixo comercial. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|