VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374
Manuale di istruzioni
Manual de Instruções do Utilizador
Definir o som do obturador Shutter Sound Som Obturador
Indice
Índice
Procurar rapidamente uma cena Definir a Memória Zero
Registrazione avanzata
107
PictBridgeTM apenas para a VP-D375Wi/D975Wi
102
108
Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCD
Notas sobre a rotação do ecrã LCD
Notas sobre a limpeza das cabeças de vídeo
Avvertenze riguardanti la pulizia delle testine video
Notas sobre a câmara de vídeo
Avvertenze relative al copyright
Assistenza e parti di ricambio
Avisos relativamente aos direitos de autor
Conoscere la videocamera Apresentação da câmara de vídeo
Funzioni
Características
Notas
Accessori base
Acessórios básicos
Only
Vista frontal e esquerda
Vista frontale e sinistra
VP-D375Wi/D975Wi only
Vista laterale sinistra Vista lateral esquerda
Tasto Q.MENU pagina Tasto …/ † W / T
Botão Q.MENU página Botão …/ † W / T
Jack
Vista destra e superiore
Vista superior e direita
Tomadas
Cartões de memória que pode utilizar
Vista posteriore e inferiore Vista posterior e inferior
Scheda di memoria utilizzabile
# VP-D375Wi/D975Wi only
Telecomando solo VP-D375Wi/D975Wi
Telecomando apenas para as VP-D375Wi/D975Wi
PreparazionePreparativos
Uso della maniglia e del copriobiettivo
Utilizar a pega e a tampa da objectiva
Installazione della batteria al litio
Colocar a pilha de lítio
Uso della batteria agli ioni di litio
Utilizar a bateria de iões de lítio
Gestão da bateria
Indicador de carga da bateria
Gestione del gruppo batterie
Visualizzazione del livello di carica della batteria
Avvertenze riguardanti le batterie
Notas sobre a bateria
Informazioni sulle modalità operative
Collegamento di una fonte di alimentazione
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação
Modos de funcionamento
Uso di Quick Menu Menu Rapido
Utilizar o Quick Menu Menu Rápido
OSD in Camera Mode
OSD in Player Mode
Activar/desactivar OSDs opções de menu no ecrã
Attivazione e disattivazione dellOSD On Screen Display
Acertar o relógio Clock Set Conf. Relógio
Impostazione iniziale Definição inicial
Impostazioni del menu di sistema Definição do menu Sistema
Impostazione dell’orologio Clock Set Imp. Orologio
Ligado ou Off Desligado depois, carregue
Italiano Impostazione iniziale Definição inicial
Remote Contr. Remoto depois, carregue no
Se si imposta Remote Telecomando su Off
System Sistema , quindi premere
Definir o sinal sonoro Beep Sound Som Beep
Impostazione del suono bip Beep Sound Suono Bip
Premere il tasto … / † per selezionare On o
Premere il tasto … / † per selezionare Shutter
Selezione della lingua dell’OSD Language
Seleccionar o idioma para as opções de menu Language
Camera ou Player
Ver a demonstração Demonstration Demonstração
Demonstration Dimostrazione , quindi
LCD Bright Luminosid LCD LCD Colour Cor LCD
Definição inicial definição do menu Visor
LCD Bright Lumin. LCD LCD Colour Colore LCD
Regolare LCD Bright Luminosità LCD o LCD
Date/Time Data/Ora, quindi premere il
Ver a data/hora Date/Time Data/Hora
Visualizzazione della data e dell’ora Date/Time Data/Ora
Off, Date Data, Time Ora
Display Visualizaçã TV depois, carregue no
Inserimento / estrazione di una cassetta
Registrazione di base Gravação básica
Uso del mirino
Introduzir / Ejectar uma cassete
Varie tecniche di registrazione
Várias técnicas de gravação
Registrazione del primo filmato
Fazer a primeira gravação
Stby SP
Rever e procurar durante a gravação REC Search
Ricerca di una registrazione REC
Pesquisar gravação REC Search
Ou Player
Œœ REW
Contador de fita com indicador de Zero Memory Memória
Il tasto Self Timer
Start/Stop Iniciar/Parar
Button
Zoom avanti e indietro
Aproximação/afastamento gradual da imagem
Zoom lever
Arresto della registrazione
Uso di Dissolvenza a comparsa e Dissolvenza a scomparsa
60min Para iniciar a gravação
Para parar a gravação
Uso di Colour Nite
Utilizar o botão Colour Nite
Attenzione
Perigo
Registrazione avanzata Gravação avançada
√Record
Auto
Reduzir o ruído do vento WindCut Plus Anti-Ruído
WindCut Plus Anti-Ruído depois, carregue no
Ou Auto
Selezione di Real Stereo Stereo reale
Seleccionar o Real Stereo Estéreo Real
Solo in modalità Camera Modo Cam
Gravação
Velocità di scatto consigliate durante la registrazione
Velocidades do obturador recomendadas durante a
Ajustar a exposição quando gravar
Focagem automática / Focagem manual
Messa a fuoco automatica / Messa a fuoco manuale
Modo Auto a
Modalità Auto a
Modalità Sports Sport
Modalità Spotlight Riflettore
Program AE Programa AE depois, carregue
EASY.Q
Impostazione di White Balance Bilan. Bianco
Definir o White Balance Balanço Br
Selezionare Custom WB e premere il tasto
Applicazione di Visual Effects Effetti visivi
Aplicar Visual Effects Efeitos visuais
Effect Effetti video, quindi premere il tasto OK
Selezione di Visual Effects Effetti visivi
Seleccionar Visual Effects Efeitos visuais
Visual Effect Efeito Visual depois, carregue
Impostazione di Wide
Definir o 169 Wide
Desligado
Uso di Tele Macro
Utilizar a Macro teleobjectiva
Definir o estabilizador de imagem digital DIS
Menu DIS para Off Desligado
Registrazione avanzata Gravação avançada
BLC Off BLC On
Selezione di Digital Zoom Zoom digitale
Zoom digital Digital Zoom Zoom Digital
Aproximação/afastamento gradual da imagem com o
Seleccionar o Digital Zoom Zoom digital
Ricerca di un’immagine fissa
Coloque o interruptor Power na posição Player
Registrazione di immagini fisse Gravação de fotografias
Procurar uma fotografia
Reproduzir uma cassete gravada no ecrã LCD
Regular o volume
Riproduzione Reprodução
Riproduzione di una cassetta registrata sul display LCD
RiproduzioneReprodução
Reprodução X2 para a frente/para trás
Doppiaggio audio solo VP-D375Wi/D975Wi
Dobragem do som apenas para as VP-D375Wi/D975Wi
Riproduzione audio doppiato Reprodução do som dobrado
Player Modo Player. página
Sound1Suono 1 Riproduce l’audio
Riproduzione del nastro su schermo TV
Possibile collegare la videocamera a un
Modo Player. pagina Player Modo Player. página
Funzione VOCE+ Função Voice + VOZ +
D372WHi/D374/D376 VP-D375Wi/D975Wi
Start/Stop
Effetti audio
Efeito Áudio
Effect Effetti audio, quindi premere il tasto OK
Definir a Entrada/Saída de AV apenas para as VP
Impostazione di Ingresso/Uscita AV
D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
Solo VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi
CollegamentoLigação
Quando loperazione di copia è terminata
Quando a cópia estiver concluída
Câmara de vídeo
Registrazione copia su un nastro per
Videocamera
Per registrare da un televisore
Introduzir um cartão de memória
Funzioni della scheda di memoria
Funções do cartão de memória
Inserimento della scheda di memoria
Formato dell’immagine
Estrutura de pastas e ficheiros no cartão de memória
Struttura delle cartelle e dei file nella scheda di memoria
Formato da imagem
Número de imagens no cartão de memória
Seleccionar a Photo Quality Qualid Foto
Selezione della funzione Photo Quality Qualità Foto
Numero di immagini memorizzabili sulla scheda di
Selezione del formato di registrazione foto solo VP-D975Wi
Desiderata Series Serie o Reset
Impostazione di File Number Numero di file
Definir o File Number Número de ficheiro
Apenas para as VP-D375Wi/D975Wi
Tirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memória
Ver fotografias Jpeg
No image! Nessuna immagine
Nenhuma imagem
Protect
Apagar fotografias e imagens em movimento
To delete? Si vuole cancellare?
Eliminazione di immagini fotografiche e filmati
Delete? Pretende apagar?
Erro cartão memória
Image ! Nenhuma imagem
Immagine
Delete All Apagar tudo
Aparece a mensagem All files will be deleted
Atenção
Attenzione
Pretende formatar?
Guardar imagens em movimento num cartão de memória
Salvataggio di un filmato sulla scheda di memoria
Tempo di registrazione disponibile sulla scheda di memoria
Tempo de gravação disponível no cartão de memória
Apenas para as VP-D375Wi/D975Wi
OK non sono disponibili. Per utilizzare i tasti
√ PLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD e Stop
Durante la riproduzione di un filmato,i tasti Menu e
Menu e OK, interrompere la riproduzione. La
Now copying
Modo Player. pagina
Rimozione dell’indicatore di stampa
Remover a marca de impressão
Imprimir imagens Utilizando a função PictBridgeTM
Stampa delle immagini Utilizzando PictBridgeTM
Collegamento a una stampante
Impostazione del numero di stampe
Cancelar a impressão
Selezione delle immagini
Seleccionar imagens
Trasferimento dati Ieee Transferência de dados Ieee
Trasferimento di dati standard IEEE1394 i.LINK-DV
Transferir ligações de dados standard DV IEEE1394 i.LINK
Stop
√ Notas
Uso dell’interfaccia USB
Italiano Interfaccia USB
Solo VP-D375Wi/D975Wi As VP-D375Wi/D975Wi
Utilizar a interface USB
Pode seleccionar Computer Computador
Seleccionar o dispositivo USB USB Connect Conexão USB
Computer Computador ou Printer
Pode seleccionar Printer Impressão para
Instalar o programa DV Media Pro
Installazione del programma DV Media PRO
Installazione del programma
Instalação do programa
Scollegamento del cavo USB
Collegamento a un PC
Ligação a um PC
Desligar o cabo USB
Uso della funzione PC Camera Fotocamera del PC
Utilizar a função de câmara para PC
Uso della funzione Removable Disk Disco rimovibile
Uso della funzione USB Streaming Streaming USB
Utilizar a função de fluxo USB
Utilizar a função de disco amovível
Depois de terminar uma gravação
ManutenzioneManutenção
Al termine della registrazione
Cassette utilizzabili
Pulizia delle testine del video
Pulizia e manutenzione della videocamera
Limpeza e manutenção da câmara de vídeo
Limpeza das cabeças de vídeo
Uso della videocamera all’estero
Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro
Visor de diagnóstico automático
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Display di auto diagnosi
Formazione di condensa
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Indicação Intermitê Informa que Acção Ncia No Memory Card
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Sintoma Explicação/Solução
Sottomenu Funzioni
Impostazione delle voci di menu Definir opções do menu
Menu
Secundário Funções
Menu Modo disponível Funções
Secundário
Generale Geral
Specifiche Características técnicas
Sistema
Display LCD/Mirino
Índice remissivo
Italia Italy
Portugal
Region Country Customer Care Centre Web Site
Contatta Samsung World Wide
Contacte Samsung Global
Conformità RoHS