![](/images/backgrounds/357168/357168-090x1.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PictBridgeTM |
|
|
| |||||||
ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. | ||||||||||
PictBridgeTM (solo |
| (apenas para as | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Selezione delle immagini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2/46 |
|
| Seleccionar imagens |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| M.Player Mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
1. | Nel menu di impostazione <PictBridge>, premere i |
|
|
| 1. No menu de definições <PictBridge>, carregue nos botões | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| tasti [œœ/√√ (REV/FWD)] per selezionare l’immagine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [œœ/√√ (REV/FWD)] para seleccionar a imagem que | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| da stampare. |
|
| Copies |
|
|
| Num. 02 |
|
|
| pretende imprimir. |
|
| ||||||||||
Impostazione del numero di stampe |
|
|
|
|
| Date/Time |
|
|
|
| Definir o número de impressões |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
2. | Premere il tasto [… / †] per selezionare <Copies> (Copie), |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Carregue no botão [… / †] para seleccionar <Copies> (Cópias) | |||||||||||||
| quindi premere il tasto [OK]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| depois, carregue no botão [OK]. |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
3. | Premere il tasto [… / †] per impostare il numero di stampe, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Carregue no botão [… / †] para especificar o número de | ||||||||||||
| quindi premere il tasto [OK]. |
|
| Previous | Next |
|
|
|
| impressões; depois, carregue no botão [OK]. |
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
Impostazione dell’opzione Date/Time Imprint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Definir a opção de impressão da data/hora |
| ||||||||||||||
(Sovrastampa data/ora) |
|
|
|
|
|
|
|
| 2/46 |
|
| 4. Carregue no botão [… / †] para seleccionar <Date/Time> | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| M.Player Mode |
|
|
|
| |||||||||
4. | Premere il tasto [… / †] per selezionare <Date/Time> |
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Data/Hora) depois, carregue no botão [OK]. | ||||||||||||||
| (Data/Ora), quindi premere il tasto [OK]. |
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Carregue no botão [… / †] para seleccionar o tipo de | |||||||||||||
5. | Premere il tasto [… / †] per selezionare il tipo di visualizzazione |
|
| Copies |
|
|
|
|
|
|
| visualização da Data/Hora; depois, carregue no botão [OK]. | ||||||||||||
| data/ora, quindi premere il tasto [OK]. |
|
| Date/Time |
| Off |
|
|
| ■ Tipo de apresentação da data/hora: <Off> (Desligado), | ||||||||||||||
| ■ Tipo di visualizzazione della data e dell’ora: <Off>, |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Date |
|
| <Date> (Data), <Time> (Hora), <Date&Time> | ||||||||||||||
| <Date> (Data), <Time> (Ora), <Date&Time> (Data&Ora) |
|
|
|
|
|
| Time |
|
| (Data/Hora) |
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Date&Time |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Stampa delle immagini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Previous | Next |
|
|
| Imprimir imagens |
|
|
| ||||||
Premere il tasto [… / †] per selezionare <Print> (stampa), quindi |
|
|
|
|
| Carregue no botão [… / †] para seleccionar <Print> | ||||||||||||||||||
premere il tasto [OK]: a questo punto vengono stampati i file di |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Impressão) depois, carregue no botão [OK] e os ficheiros de | |||||||||||||||
immagine selezionati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
| 2/46 |
|
| imagens seleccionados serão impressos. |
|
| |||||||||||||
Annullamento della stampa |
|
|
|
|
|
| M.Player Mode |
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cancelar a impressão |
|
|
| |||
Per annullare la stampa dell’immagine, premere nuovamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| Para cancelar a impressão de imagens, carregue novamente | ||||||||||||||||||
il tasto [OK]. Viene visualizzato il messaggio “Cancel…” |
|
| Copies |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
(Annulla…) e la stampa dell’immagine viene annullata. |
|
| Date/Time |
|
|
|
| no botão [OK]. |
|
| ||||||||||||||
[ Note ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Aparece a mensagem “Cancel…” (Cancelar...) e a impressão | ||||||||||||||
■ | L’opzione Date/Time Imprint (Sovrastampa data/ora) può non |
|
|
|
|
|
|
|
|
| de imagens é cancelada. |
|
| |||||||||||
| essere supportata da tutte le stampanti. Verificare sulla |
|
|
|
|
|
|
|
|
| [ Notas ] |
|
| |||||||||||
| documentazione del prodotto. Il menu <Date/Time> (Data/Ora) |
|
| Previous | Next |
|
|
| ■ | A opção de impressão da data/hora pode não ser suportada | ||||||||||||||
| non può essere impostato se la stampante non supporta questa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| por todas as impressoras. Consulte o fabricante da sua | |||||||||||
| opzione. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| impressora. Não é possível configurar o menu <Date/Time> | ||||||||||||
■ | PictBridgeTM è un marchio registrato di CIPA (Camera & Imaging Products |
|
|
|
|
|
|
| (Data/Hora) se a impressora não suportar esta opção. | |||||||||||||||
| Association), uno standard per il trasferimento di immagini sviluppato da Canon, |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
| ■ | PictBridgeTM é uma marca registada da CIPA (Camera & Imaging Products | |||||||||||||||||||||
| Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson e Sony. |
|
|
|
|
|
| Association), uma norma de transferência de imagens desenvolvida pela Canon, | ||||||||||||||||
■ | Esistono vari modelli di stampanti che supportano il formato PictBridge. |
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
| Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson e Sony. |
|
| |||||||||||||||||||
■ | Utilizzare il cavo USB fornito con la videocamera. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
| ■ | As impressoras com suporte PictBridge estão à venda no mercado. | ||||||||||||||||||
■ | Durante la stampa diretta PictBridge, per la videocamera utilizzare l’adattatore |
|
| |||||||||||||||||||||
|
| ■ | Utilize o cabo USB fornecido com a câmara de vídeo. |
|
| |||||||||||||||||||
| CA. Lo spegnimento della videocamera durante la stampa può danneggiare i |
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
| ■ | Utilize o transformador de CA para a câmara de vídeo, durante a impressão | ||||||||||||||||||||
| dati memorizzati sulla scheda di memoria. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| directa PictBridge. Se desligar a câmara de vídeo durante a impressão, pode | |||||||||||||||||
■ | È possibile stampare immagini fotografiche. Mentre non è possibile stampare i filmati. |
|
| |||||||||||||||||||||
■ | A seconda della stampante, è possibile impostare diverse opzioni di stampa. |
|
| ■ | corromper os dados guardados no cartão de memória. |
|
| |||||||||||||||||
■ | Per maggiori informazioni, consultare il manuale dell’utente della stampante. |
|
| Pode imprimir fotografias. Mas as imagens em movimento não podem ser impressas. | ||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Pode definir diversas opções de impressão em função da impressora. | |||||||||
| 90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador da impressora. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|