![](/images/backgrounds/357168/357168-044x1.png)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. | ||
Registrazione avanzata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Gravação avançada |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
Eliminazione dei disturbi dovuti al vento (WindCut Plus) |
|
|
|
| Reduzir o ruído do vento (WindCut Plus) | |||||||||||||||||||
✤ La funzione WindCut Plus è disponibile nelle modalità <Camera> |
|
|
|
| ✤ Pode utilizar a função WindCut Plus | |||||||||||||||||||
| (Modo Cam) e <Player> (Modo Player) (Audio dubbing) |
|
|
|
|
| <Camera> (Modo Cam) e <Player> (Modo Player) (Audio dubbing) | |||||||||||||||||
| (Doppiaggio audio). ➥pagina 19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Dobragem do som). ➥página 19 |
|
|
| ||||||||
✤ Utilizzare la funzione WindCut Plus per effettuare riprese in luoghi |
|
|
|
| ✤ Utilize a função WindCut Plus | |||||||||||||||||||
| ventosi, ad esempio su spiagge o in prossimità di edifici. |
|
|
|
|
| ventosos, tais como praias ou imediações de edifícios. |
| ||||||||||||||||
✤ Durante la registrazione, la funzione WindCut Plus riduce al minimo i |
| ✤ A função WindCut Plus | ||||||||||||||||||||||
| disturbi dovuti al vento o gli altri rumori. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| outros ruídos durante a gravação. |
|
|
| ||||||||
| - Quando questa funzione è attiva, insieme al | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - Quando o | |||||||
|
| rumore del vento vengono eliminati alcuni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tons mais baixos são eliminados juntamente | ||||||
|
|
|
|
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
| suoni di sottofondo. |
|
|
|
|
| √Record |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| com o som do vento. |
|
|
| ||
1. | Posizionare l’interruttore [Power] su [CAMERA] o |
|
|
| Rec Mode |
| √SP |
|
| 1. | Coloque o interruptor [Power] na posição | |||||||||||||
|
|
| Audio Mode |
| √12Bit |
| [CAMERA] ou [PLAYER]. |
| ||||||||||||||||
| [PLAYER]. |
|
|
|
|
|
|
| WindCut Plus |
| √Off |
|
| 2. | Coloque o selector [Mode] na posição [TAPE]. | |||||||||
2. | Impostare l’interruttore [Mode] su [TAPE]. |
|
|
|
|
| Real Stereo |
| √Off |
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (apenas para as | |||||||||
| (solo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Carregue no botão [MENU]. |
| |||||||
3. | Premere il tasto [MENU]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Carregue no botão [… / †] para seleccionar | |||||||||
4. | Premere il tasto [… / †] per selezionare <Record> |
|
|
|
| Move | OK | Select | MENU | Exit | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| <Record> (Gravar) depois, carregue no botão | |||||||||
| (Registra), quindi premere il tasto [OK]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [OK]. |
|
|
| |||||
5. | Premere il tasto [… / †] per selezionare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Carregue no botão [… / †] para seleccionar | ||||||||||
| <WindCut Plus>, quindi premere il tasto [OK]. |
|
|
|
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
| ||||||||||||
6. | Per attivare la funzione WindCut Plus, premere il |
|
|
|
|
| Back |
|
|
|
|
|
|
|
|
| <WindCut Plus> | |||||||
|
|
|
|
| Rec Mode |
|
|
|
|
|
| botão [OK]. |
|
|
| |||||||||
| tasto [… / †] per selezionare <On> o <Auto>, |
|
|
|
|
| Audio Mode |
|
|
|
|
| 6. | Para activar a função | ||||||||||
| quindi premere il tasto [OK]. |
|
|
|
|
| WindCut Plus |
|
| Off |
|
|
| botão [… / †] e seleccione <On> (Ligado) ou | ||||||||||
| ■ | <On>: Rimuove il rumore di sottofondo del vento. |
|
|
| Real Stereo |
|
| On |
|
|
| <Auto> depois, carregue no botão [OK]. | |||||||||||
| ■ | <Auto>: Riduce al minimo i disturbi dovuti al |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Auto |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | <On> (Ligado): Elimina o ruído do vento com | |||||||
|
| vento mantenendo inalterata la voce. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tons mais baixos. |
|
|
| |||
7. | Per uscire, premere il tasto [MENU]. |
|
|
|
| Move | OK | Select | MENU | Exit |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | <Auto>: Minimiza o ruído do vento mas mantém | |||||||||||||||
| ■ | Viene visualizzata l’icona WindCut Plus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| o tom das vozes. |
|
|
| ||||
|
| (On | o Auto | ). | 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| STBY |
| 0:00:10 | 7. | Para sair, carregue no botão [MENU]. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
| SP |
| |||||||||||||||||
[ Note ] |
|
|
|
| 16:9 Wide |
|
|
|
|
|
|
| 60min |
| ■ | Aparece o ícone relativo a WindCut Plus (Anti- | ||||||||
■ | Per aumentare al massimo la sensibilità del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ruído) (Ligado | ou Auto | ). | ||||
| microfono, la funzione WindCut Plus deve essere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [ Notas ] |
|
|
| |||||
| disattivata. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Verifique se a função Wind Cut Plus | ||||||
■ | La funzione WindCut Plus non è disponibile in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| está desactivada quando quiser que o microfone | |||||||||
| modalità USB Streaming (Streaming USB). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| seja o mais sensível possível. |
| |||||||
| (solo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | A função WindCut Plus | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| disponível no modo de fluxo USB. |
| |||
| 44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (apenas para as |