![](/images/backgrounds/350759/350759-0118x1.png)
ENGLISH |
| GREEK |
Troubleshooting |
| Αντιμετώπιση προβλημάτων | ||||||
If these instructions do not solve your problem, contact your nearest |
| Αν οι παρακάτω οδηγίες δεν επιλύσουν το πρόβλημα σας, επικοινωνήστε | ||||||
Samsung authorized service certre. |
| με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Samsung. | ||||||
|
|
|
|
|
| |||
Symptom | Explanation/Solution |
| Σύμπτωμα | Επεξήγηση/Λύση |
| |||
You cannot | | Check the Battery Pack or the AC Power adapter. |
| Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε | Ελέγξτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ή το | |||
|
| τροφοδοτικό. | ||||||
switch the DVD | | Replace it with a fully charged battery pack. |
|
| ||||
| τη βιντεοκάμερα DVD. | | Αντικαταστήστε την με μια πλήρως φορτισμένη | |||||
Camcorder on. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
| μπαταρία. |
| ||
| | You have left the DVD Camcorder set to STBY |
|
| | Έχετε αφήσει τη βιντεοκάμερα DVD σε | ||
The DVD |
| for more than 5 minutes without using it. To turn |
|
|
| κατάσταση STBY για περισσότερο από 5 | ||
| on the DVD Camcorder, press the [Start/Stop] |
|
|
| λεπτά χωρίς να την χρησιμοποιήσετε. Για να | |||
Camcorder shuts |
|
| Η βιντεοκάμερα DVD |
| ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα DVD πατήστε | |||
| button. |
|
| |||||
off automatically. |
|
| απενεργοποιείται αυτόματα. |
| το κουμπί [Start/Stop]. | |||
| The Battery Pack is fully exhausted. Replace it |
|
| |||||
|
|
| | Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει | ||||
|
| with a fully charged battery pack. |
|
| ||||
|
|
|
|
| αποφορτιστεί πλήρως. Αντικαταστήστε την με | |||
| | The atmospheric temperature is too low. |
|
|
| μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία. |
| |
|
|
| | Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υπερβολικά | ||||
Charge runs out | | The Battery Pack has not been charged fully. |
|
| ||||
|
|
| χαμηλή. | |||||
quickly. | | The Battery Pack is completely dead, and cannot |
|
|
| |||
| Η μπαταρία αποφορτίζεται | | Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν έχει | |||||
|
| be recharged, use another Battery Pack. |
| |||||
|
|
|
| φορτιστεί πλήρως. | ||||
|
|
|
| γρήγορα. | | Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει αχρηστευθεί | ||
A vertical strip | | The contrast between the subject and the | ||||||
|
|
| και δεν μπορεί πλέον να επαναφορτιστεί. | |||||
appears on the |
| background is too great for the DVD Camcorder |
|
|
| Χρησιμοποιήστε μια άλλη μπαταρία. |
| |
screen when |
| to operate normally. Make the background bright |
|
| | Η αντίθεση μεταξύ του αντικειμένου και του | ||
recording a dark |
| to reduce the contrast or use the BLC function |
|
| ||||
|
| Κατά την εγγραφή σε σκοτεινό |
| φόντου είναι πολύ μεγάλη για την ομαλή | ||||
background. |
| while you are recording in bright surroundings. |
|
| ||||
|
|
| λειτουργία της βιντεοκάμερας DVD. Φωτίστε | |||||
|
|
|
| φόντο, εμφανίζεται στην οθόνη |
| το φόντο για να μειώσετε την αντίθεση ή | ||
| | The Viewfinder lens has not been adjusted. |
| μια κατακόρυφη λωρίδα. |
| |||
The image in |
|
| χρησιμοποιήστε τη λειτουργία BLC όταν κάνετε | |||||
| Adjust the Viewfinder control lever until the |
|
|
| ||||
the Viewfinder is |
|
|
| εγγραφή σε φωτεινό περιβάλλον. |
| |||
blurred. |
| indicators displayed on the Viewfinder come into |
|
| | Δεν έχετε ρυθμίσει καλά το φακό στο | ||
| sharp focus. |
|
| |||||
|
|
| Η εικόνα στο σκόπευτρο είναι |
| σκόπευτρο. | |||
|
|
|
| | Στρέψτε τον μοχλό ρύθμισης του σκοπεύτρου | |||
|
|
|
| θολή. | ||||
|
|
|
|
| μέχρι οι ενδείξεις που εμφανίζονται σε αυτό να | |||
|
|
|
|
|
| είναι ευκρινείς. |
|
118