![](/images/backgrounds/350759/350759-042x1.png)
ENGLISH |
| GREEK |
DVD Camcorder: Before Recording |
| Βιντεοκάμερα DVD: Πριν από την εγγραφή | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
When using a New Disc: Formatting a new Disc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Κατά τη χρήση νέου δίσκου: Διαμόρφωση νέου δίσκου | |||||||||||||||||
Formatting may be required if a new disc is inserted. |
|
|
|
|
|
|
|
| Εάν γίνει εισαγωγή νέου δίσκου, ενδέχεται να χρειαστεί η διαμόρφωσή του. | |||||||||||||||||||||
Recognition of the disc will start. |
|
|
|
|
|
|
|
| Η αναγνώριση του δίσκου ξεκινά. |
|
| |||||||||||||||||||
For a |
|
|
|
|
|
|
| Για δίσκους | ||||||||||||||||||||||
For a |
|
| Για δίσκους | |||||||||||||||||||||||||||
Format?> message. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Video (Τρόπος λειτουργίας Βίντεο): Εάν ο | ||||||||||
|
|
|
| Video (Video Mode) :If the disc has been |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SP |
|
|
|
|
|
|
|
|
| δίσκος έχει ολοκληρωθεί, θα μπορείτε να τον | ||||
Differences |
| fi nalised, you will be able to play the disc on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| αναπαράγετε στις περισσότερες συσκευές | |||||
| most DVD Players/Recorders. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Διαφορές μεταξύ | αναπαραγωγής/εγγραφής DVD. | ||||||
between |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Video and VR | VR (VR Mode) : You can edit the disc on |
|
|
|
|
|
| Disc is not formatted. |
|
|
|
|
|
|
| των τρόπων | VR (Τρόπος λειτουργίας VR): Μπορείτε να | |||||||||||||
mode |
|
| a DVD Camcorder, but playback is only |
|
|
|
|
|
| Format? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| λειτουργίας Video | επεξεργαστείτε | ||||||
|
|
|
| possible on a DVD Recorder that supports |
|
|
|
|
|
|
|
| VR |
| Cancel |
|
|
|
|
|
| και VR | το δίσκο στην βιντεοκάμερα DVD, αλλά η | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Video |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| VR mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| αναπαραγωγή | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| θα γίνει μόνον σε συσκευή εγγραφής DVD με | ||||
|
|
| Refer to page 11 for Finalised disc compatibility. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| υποστήριξη | ||||||
Move the [Joystick] left or right to select <Video> or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| τρόπου λειτουργίας VR. | |||||||||
<VR>, then press [Joystick]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ανατρέξτε στη σελίδα 11 για πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα των | ||||||||||
| Please refer to page 123 for disc type descriptions and |
| <When a | disc is formatted.> |
|
| ολοκληρωμένων δίσκων. | |||||||||||||||||||||||
| usage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Μετακινήστε το [Χειριστήριο] αριστερά ή δεξιά για να επιλέξετε τη θέση | ||||
| Upon completion, the <Complete!> message will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| <Video> ή <VR> και, στη συνέχεια, πατήστε το [Χειριστήριο]. | ||||||||||
| appear. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Για εφαρμογές ανάλογα με τον τρόπο λειτουργίας ανατρέξτε στη σελίδα 123 | |||||||||||||
| If you select <Cancel>, the <Not formatted!> warning message will |
|
| | Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία, θα εμφανιστεί το μήνυμα <Complete!>. | |||||||||||||||||||||||||
| appear. Formatting a new disc is required to record on it. To format later, |
| | Εάν επιλέξετε | <Cancel>, θα εμφανιστεί το μήνυμα προειδοποίησης <Not formatted!>. Προτού | |||||||||||||||||||||||||
| use the | <Disc Manager> menu. page 79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| εγγράψετε επάνω σε έναν νέο δίσκο, θα πρέπει οπωσδήποτε να τον διαμορφώσετε. Εάν θέλετε | ||||||||||||||||
For a DVD+RW disc: You are prompted with the <Disc format? All files |
|
|
|
|
| να εκτελέσετε τη διαμόρφωση αργότερα, χρησιμοποιήστε το μενού <Disc Manager>. σελίδα 79 | ||||||||||||||||||||||||
will be deleted!> message. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Για δίσκους DVD+RW: Εμφανίζεται το μήνυμα <Disc format? All files will be deleted!>. | ||||||||||||||||||
Move the [Joystick] left or right to select <Yes>, then press [Joystick]. |
|
|
|
|
| Μετακινήστε το [Χειριστήριο] αριστερά ή δεξιά για να επιλέξετε <Yes> και, στη συνέχεια, πατήστε το | ||||||||||||||||||||||||
| Upon completion the <Complete!> message will appear. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [Χειριστήριο]. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| If you select <No>, the <Not formatted!> warning message will appear. |
|
| | Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία, θα εμφανιστεί το μήνυμα <Complete!>. | |||||||||||||||||||||||||
| Formatting a new disc is required to record on it. To format later, use the |
| | Εάν επιλέξετε | <Νο>, θα εμφανιστεί το μήνυμα προειδοποίησης <Not formatted!>. Προτού | |||||||||||||||||||||||||
| <Disc Manager> menu. page 79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| εγγράψετε επάνω σε έναν νέο δίσκο, θα πρέπει οπωσδήποτε να τον μορφοποιήσετε. Εάν θέλετε | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| να εκτελέσετε τη μορφοποίηση αργότερα, χρησιμοποιήστε το μενού <Disc Manager>. | ||||||||||
Removing a Disc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| σελίδα 79 |
|
|
|
|
|
| |||||||||
1. | Push the [OPEN] switch in the direction of the arrow. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Εξαγωγή δίσκου |
|
|
|
| |||||||||||||||
2. | | The disc cover will partially open. |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Πατήστε το διακόπτη [OPEN] προς την κατεύθυνση του βέλους. | |||||||||||||||||||
Gently open the cover the rest of the way by hand. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Το κάλυμμα του δίσκου θα ανοίξει μερικώς. | |||||||||||||||||
3. | Remove the disc. |
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Ανοίξτε το κάλυμμα προσεκτικά με το χέρι σας μέχρι το τέρμα της διαδρομής. | ||||||||||||||||||||
| | While pushing down the centre portion of the disc spindle, pick up the | 3. |
| Αφαιρέστε το δίσκο. |
|
| |||||||||||||||||||||||
4. |
| disc by the edges to remove. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Καθώς πιέζετε προς τα κάτω το κεντρικό τμήμα της περιστρεφόμενης πλατφόρμας του | |||||||||||||||
Gently push the section marked [PUSH CLOSE] on the disc cover to |
|
|
|
|
|
| δίσκου, ανασηκώστε το δίσκο από τις άκρες του για να τον αφαιρέσετε. | |||||||||||||||||||||||
| close it. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Πιέστε προσεκτικά το τμήμα με την ένδειξη [PUSH CLOSE] στο κάλυμμα του δίσκου για να το | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| κλείσετε. |
|
|
|
|
|
| ||||
Note |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Σημείωση |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
The Finalise/Format functions are not available at battery level |
|
| and | . |
| Οι λειτουργίες | Ολοκλήρωση/Διαμόρφωση δεν είναι διαθέσιμες όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι | |||||||||||||||||||||||
| 42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ή | . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|