ENGLISH

 

GREEK

Preparation

Προετοιμασία

Maintaining the Battery PackΣυντήρηση της μπαταρίας

Please refer to the Table on page 22 for approximate continuous

Ανατρέξτε στον Πίνακα στη σελίδα 22 για τους προσεγγιστικούς

 

recording time.

 

χρόνους συνεχούς εγγραφής.

The recording time is affected by temperature and environmental

Ο χρόνος εγγραφής επηρεάζεται από τη θερμοκρασία και τις συνθήκες

 

conditions.

 

 

του περιβάλλοντος.

The recording time shortens dramatically in a cold environment.

 

Ο χρόνος εγγραφής μειώνεται πολύ σε κρύο περιβάλλον.

 

The continuous recording times in the operating instructions are

 

 

Οι χρόνοι συνεχούς εγγραφής που αναφέρονται στις οδηγίες

 

measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 ° C). The

 

 

 

λειτουργίας υπολογίζονται με βάση μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία,

 

remaining battery time may differ from the approximate continuous

 

 

recording times given in the instructions.

 

σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C. Ο χρόνος που απομένει στην

When replacing the battery pack, only use the same type as is supplied

 

μπαταρία μπορεί να διαφέρει από τον προσεγγιστικό χρόνο συνεχούς

 

with this camcorder and is available from your SAMSUNG retailer.

 

εγγραφής που δίνεται στις οδηγίες.

When the Battery reaches the end of its life, please contact your local

Όταν αντικαθιστάτε την μπαταρία, να χρησιμοποιείτε μόνον τον ίδιο

 

dealer.

 

τύπο μπαταρίας με αυτόν που παρέχεται με αυτήν τη βιντεοκάμερα και

 

The batteries have to be dealt with as chemical waste.

 

διατίθεται από το κατάστημα λιανικής πώλησης της SAMSUNG.

Make sure that the Battery Pack is fully charged before starting to

Όταν λήξει η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τον τοπικό

 

record.

 

σας αντιπρόσωπο.

A brand new Battery Pack is not charged. Before using the Battery

 

Οι μπαταρίες πρέπει να αντιμετωπίζονται ως χημικά απορρίμματα.

 

Pack, you need to charge it completely.

 

 

Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη πριν αρχίσετε την

Fully discharging a Lithium Ion Battery damages the internal cells.

 

εγγραφή.

 

The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged.

 

 

Οι καινούριες μπαταρίες δεν είναι φορτισμένες. Πρέπει να φορτίζετε

To preserve battery power, keep your DVD Camcorder turned off when

 

you are not operating it.

 

πλήρως την μπαταρία προτού τη χρησιμοποιήσετε.

If your DVD Camcorder is in Camera Mode, and it is left in STBY mode

Η πλήρης αποφόρτιση της μπαταρίας ιόντων λιθίου προκαλεί ζημιά στα

 

without being operated for more than 5 minutes with a disc inserted, it

 

εσωτερικά στοιχεία.

 

will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery

 

Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι επιρρεπής σε διαρροές

 

discharge.

 

ηλεκτρολύτη όταν αποφορτίζεται πλήρως.

Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place.

Για εξοικονόμηση της ισχύος της μπαταρίας, να θέτετε τη βιντεοκάμερα

 

Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may

 

DVD εκτός λειτουργίας όταν δεν την χρησιμοποιείτε.

 

damage it.

Εάν η βιντεοκάμερα DVD είναι σε Camera Mode και παραμένει

 

 

 

σε κατάσταση STBY (αναμονής) για περισσότερα από 5 λεπτά με

 

 

 

τοποθετημένο έναν δίσκο, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα για να

 

 

 

αποτραπεί η άσκοπη αποφόρτιση της μπαταρίας.

 

 

Βεβαιωθείτε ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι τοποθετημένη

 

 

 

σωστά στη θέση της.

 

 

 

Μην αφήνετε την μπαταρία να πέφτει κάτω. Η πτώση μπορεί να

 

 

 

προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία.

24