![](/images/backgrounds/350759/350759-079x1.png)
ENGLISH |
| GREEK |
DVD Camcorder: Disc Manager |
|
|
|
| Βιντεοκάμερα DVD: Disc Manager | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Formatting a Disc (Disc Format) |
|
|
|
|
|
| Διαμόρφωση δίσκου (Disc Format) |
| ||||||||||||||||||||
This function works only in Camera Mode. page 26 |
|
|
|
|
|
| Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο σε Camera Mode. σελίδα 26 |
|
| |||||||||||||||||||
You can format a recorded disc to be used again. By formatting, all |
| |
| Μπορείτε να μορφοποιήσετε έναν εγγεγραμμένο δίσκο για να τον ξαναχρησιμοποιήσετε. Με τη | ||||||||||||||||||||||||
| existing data will be deleted. | 4 |
|
|
|
|
|
|
| διαδικασία της διαμόρφωσης, όλα τα υφιστάμενα δεδομένα θα διαγραφούν. |
|
| ||||||||||||||||
1. | Set the [Mode] switch to [DISC]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. |
| Σύρετε το διακόπτη [Mode] στη θέση [DISC]. |
|
| |||||||||
| DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi only) |
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
| (μόνο για | ||||||||||||||
2. | Set the [Power] switch to [ | (Camera)]. |
|
| ►Disc Manager |
|
|
|
|
|
|
| 2. |
| Στρέψτε το διακόπτη [Power] στη θέση [ | (Camera)]. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. |
| Πατήστε το κουμπί [MENU]. |
|
| |||||||||||||||
3. | Press the [MENU] button. |
|
|
|
|
| Disc Finalise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
| Disc Unfinalise |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Εμφανίζεται η λίστα του μενού. |
|
| |||||||||||
| | The menu list will appear. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. |
| Μετακινήστε το [Χειριστήριο] επάνω ή κάτω για να επιλέξετε το | |||||||||||||
4. | Move the [Joystick] up or down to select |
|
|
| Disc Format |
|
|
|
|
|
|
|
|
| <Disc Manager> και, στη συνέχεια, πατήστε το [Χειριστήριο]. | |||||||||||||
| <Disc Manager>, then press the [Joystick]. |
|
|
| Disc Info |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. |
| Μετακινήστε το [Χειριστήριο] επάνω ή κάτω για να επιλέξετε το | |||||||||||
5. | Move the [Joystick] up or down to select |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| <Disc Format> και, στη συνέχεια, πατήστε το [Χειριστήριο]. | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
6. | <Disc Format>, then press the [Joystick]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6. |
| Μετακινήστε το [Χειριστήριο] επάνω ή κάτω για να επιλέξετε <Video | ||||||||||
Move the [Joystick] up or down to select <Video |
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
|
| Mode> ή <VR Mode> και, στη συνέχεια, πατήστε το [Χειριστήριο] | |||||||||||||||||||
| Mode> or <VR Mode>, then press the [Joystick]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| εφαρμογή. |
|
|
| ||||||||
| 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Εάν εισαγάγετε έναν δίσκο | ||||||||||||
| application. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| <Disc format? (Video ή VR) All files will be deleted!>. | |||||||
|
|
|
|
|
| Camera Mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| | If you insert |
|
| ►Disc Manager |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Video (Τρόπος | Εάν ο δίσκος έχει ολοκληρωθεί τότε μπορεί | ||||||||||||
|
| format? (Video or VR) All files will be deleted!> |
|
|
| Disc Finalise |
|
|
|
|
|
|
|
|
| λειτουργίας | να αναπαραχθεί και σε άλλες συσκευές | |||||||||||
|
| will appear. |
|
|
|
|
|
| Disc Unfinalise |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Βίντεο) | αναπαραγωγής/εγγραφής DVD. |
| |||||||
| Video | If the disc has been finalised, it enables |
|
|
|
| Disc Format |
| Video Mode |
|
|
| VR (Τρόπος | Μπορείτε να επεξεργαστείτε το δίσκο στην | ||||||||||||||
| (Video | the disc to be played back on other DVD |
|
|
|
| Disc Info |
|
|
| VR Mode |
|
|
| λειτουργίας | βιντεοκάμερα DVD, αλλά η αναπαραγωγή θα | ||||||||||||
| Mode) | Players/Recorders. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VR) | γίνει μόνον σε συσκευή εγγραφής DVD με | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| υποστήριξη τρόπου λειτουργίας VR. | ||||||||||
| VR (VR | You can edit the disc on a DVD Camcorder, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ανατρέξτε στη σελίδα 11 για πληροφορίες σχετικά με τη | ||||||||||
|
|
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
|
| |||||||||||||||||||
| Mode) | but playback is only possible on a DVD |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
| Recorder that supports VR mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| συμβατότητα των ολοκληρωμένων δίσκων. |
| |||||
|
|
|
|
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Εάν εισαγάγετε έναν δίσκο DVD+RW θα εμφανιστεί το μήνυμα | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| | Refer to page 11 for Finalised disc compatibility. |
|
|
| STBY |
|
|
| 00:00:00 |
|
| <Disc format? All files will be deleted!>. |
|
| |||||||||||||
|
|
|
| SP |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
| | If you insert DVD+RW disc message <Disc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 30 min | VR | 7. |
| Μετακινήστε το [Χειριστήριο] αριστερά ή δεξιά για να επιλέξετε | |||||||||||
|
| format? All files will be deleted!> will appear. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| <Yes> και, στη συνέχεια, πατήστε το [Χειριστήριο]. |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Μόλις ολοκληρωθεί η διαμόρφωση, θα εμφανιστεί το μήνυμα | ||||||||||
7. | Move the [Joystick] left or right to select <Yes>, |
|
|
| Disc format? (Video) |
|
|
|
|
|
| <Complete!>. |
|
|
| |||||||||||||
|
|
| All files will be deleted! |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| then press the [Joystick]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| | When formatting is complete, the message |
|
|
|
| Yes |
|
| No |
|
|
|
|
| Σημειώσεις |
|
|
|
| ||||||||
|
| <Complete!> will appear. |
|
| Cannot edit | in camcorder. |
| |
| Οι λειτουργίες Ολοκλήρωση/Διαμόρφωση δεν είναι διαθέσιμες | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι | ή | . | ||
Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Η διαμόρφωση έχει ως αποτέλεσμα τη διαγραφή όλου του αποθηκευμένου | ||||||
| The Finalise/Format functions are not available at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| περιεχομένου στο δίσκο. Προσέξτε να μην διαγράψετε δεδομένα κατά | ||||||||||
| battery level | and | . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| λάθος. |
|
|
| ||||
| Formatting will delete all the recorded contents on a disc. Be careful not |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Μην διακόπτετε την τροφοδοσία ρεύματος της κάμερας κατά τη διάρκεια | |||||||||||||||
| to delete data by mistake. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| της διαμόρφωσης. Το περιεχόμενο του δίσκου ενδέχεται να καταστραφεί. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Προτού διαμορφώσετε κάποιον δίσκο, φροντίστε να έχετε συνδέσει το τροφοδοτικό στη βιντεοκάμερα | |||||||||||||||||||
| Do not turn the power off in the middle of the formatting. The data |
|
|
| DVD, ώστε να αποφευχθεί πιθανή απενεργοποίηση της βιντεοκάμερας λόγω εξασθένησης της | |||||||||||||||||||||||
| recorded in disc may be damaged. |
|
|
|
|
|
|
|
| μπαταρίας. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| Be sure to use the AC power adapter when formatting disc so that the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 79 | |||||||||||
| DVD Camcorder is not turn off midway. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|