Distributore di acqua e ghiaccio (solo in alcuni modelli).

Griglia d’appoggio

Come usare il distributore

Selezionate CUBED ICE (ghiaccio a cubetti), CRUSHED ICE (ghiaccio tritato) o WATER (acqua).

Premete il bicchiere delicatamente contro la leva del distributore.

La griglia di appoggio non è auto-drenante quindi è necessario asciugarla o svuotarla regolarmente.

Se il distributore di un frigo appena installato non eroga acqua potrebbe essersi formata dell’aria nel tubo di scarico. Tenete abbassata per un paio di minuti la leva in modo da rimuovere l’aria dal tubo riempiendolo d’acqua. Per far passare le impurità dal tubo eliminate i primi sei bicchieri d’acqua.

ATTENZIONE: non mettete mai le dita o qualsiasi oggetto nello scarico del ghiaccio tritato.

Blocaggio distributore (in alcuni modelli)

Premete il pulsante LOCK CONTROL per tre secondi per bloccare il distributore ed il pannello di controllo. Per sbloccarlo premete ed aspettate altri tre secondi.

Luce distributore (in alcuni modelli)

Questo pulsante accende e spegne la luce del distributore. La luce si accende anche quando si mette in funzione il distributore ossia si preme la leva. Se la lampadina si brucia bisogna sostituirla con una lampadina da

6 watt e 12V massimo.

Produzione rapida di ghiaccio

(in alcuni modelli)

Quando si ha bisogno di ghiaccio rapidamente, premere questo pulsante per accelerarne la produzione. Con questa operazione si aumenta la produzione di ghiaccio per le 48 ore che seguono o fino al momento che si preme di nuovo il pulsante.

Allarme porta (in alcuni modelli)

Per impostare l’allarme, premere questo pulsante fino a che la spia si accende. L’allarme emetterà un allarme acustico se una porta è aperta per più di

3 minuti. Alla chiusura della porta la luce ed il suono verranno automaticamente eliminati.

Importanti informazioni per i modelli dotati di distributore

Non aggiungete altro ghiaccio in quanto una diversa quantità potrebbe non tritarsi o non far funzionare il dispenser.

Evitate di riempire totalmente il bicchiere di ghiaccio o di utilizzare bicchieri stretti. Il ghiaccio che rimane nella metà dello scarico potrebbe otturare il condotto.

In questo caso rimuovere il ghiaccio con un utensile di legno.

Bevande ed alimenti non devono essere raffreddati nel contenitore del fabbricatore di ghiaccio. Lattine, bottiglie e confezioni di alimenti possono essere di intralcio al funzionamento del fabbricatore.

 

Per evitare che il ghiaccio cada al di fuori del

 

bicchiere tenete il bicchiere in prossimità

124

della bocchetta di fuoriuscita.

 

Ogni tanto può succedere che del ghiaccio tritato esca pur avendo selezionato CUBED ICE. Ciò succede quando, occasionalmente, dei cubetti rimangono nel tritatore.

Dopo che vi siete serviti del ghiaccio potrebbe uscire dell’acqua.

Ogni tanto piccole quantità di “neve” possono formarsi nel canale di scarico. Tutto ciò è normale e succede sempre quando si preleva parecchio ghiaccio tritato. La “neve” poi evaporerà.

ATTENZIONE: è buona norma non bere acqua o bibite troppo ghiacciate soprattutto quando si tratta di bambini.

Page 124
Image 124
GE 21, 23, 25, 27, 29 Distributore di acqua e ghiaccio solo in alcuni modelli, Come usare il distributore

21, 23, 25, 27, 29 specifications

The GE 21, 23, 25, 27, and 29 series of locomotives represent a significant evolution in diesel-electric technology, showcasing General Electric's commitment to innovation and performance in the rail industry. These models, produced from the late 20th century to the early 21st century, are designed to meet a variety of operational needs.

The GE 21, introduced in the early 1990s, was notable for its efficiency and reliability. It utilized a 12-cylinder engine coupled with GE's innovative software systems, allowing for enhanced fuel economy and lower emissions. The locomotive's modular design enabled easy maintenance, which was a significant advantage for rail operators looking to minimize downtime.

Moving to the GE 23, this model offered increased power and improved traction systems, reflecting the industry's demand for stronger and faster trains. With an upgraded traction control system, the GE 23 provided better performance on challenging grades and under various load conditions. Its spacious cab and ergonomic controls also emphasized operator comfort and productivity.

The GE 25 built upon the successes of its predecessors, featuring advanced microprocessor controls and a more robust engine. This model was designed with higher horsepower, making it suitable for heavy freight operations. The GE 25’s aerodynamic design reduced drag, enhancing fuel efficiency during long hauls. Additionally, the locomotive included state-of-the-art diagnostic systems, allowing for real-time monitoring of performance metrics.

In the evolution of these series, the GE 27 introduced even more technological advancements, including improved lightweight materials and enhanced safety features. This model could accommodate various cargo types and was compatible with modern signaling systems, making it versatile for different rail networks. The GE 27 was designed with sustainability in mind, further reducing emissions and adhering to stricter environmental regulations.

Finally, the GE 29 series marked a major leap forward with the integration of cutting-edge digital technology. These locomotives featured predictive maintenance capabilities, allowing operators to foresee potential mechanical issues before they resulted in failures. The GE 29 series also placed a strong emphasis on energy efficiency, incorporating regenerative braking systems that harness energy during braking for reuse.

Overall, the GE 21, 23, 25, 27, and 29 locomotives reflect General Electric’s ability to innovate continually, combining power, efficiency, and advanced technology to meet the changing demands of the rail industry. Each model brought unique features and improvements, ultimately enhancing the performance and reliability of rail freight services.