Sony Corporation
075-225-112
DCR-TRV50E only
Memory Stick
Для покупателей в Европе
Предупреждение
Только для модели DCR-TRV40E
For the customers in Europe
Только для модели DCR-TRV50E
Capturing images on your computer
Main Features
Main Features
Functions for using after recording
Main Features
Other uses
Functions for giving images more impact Digital zoom p
Основные функции
Основные функции
Ввод изображений в компьютер
Другие функции
Основные функции
Table of contents
Memory Stick Operations
Table of contents
Zero SET Memory
Оглавление
Date Search
Photo Scan
Выполнение индивидуальных Установок на Вашей видеокамере
Оглавление
Дополнительная информация
Поиск и устранение неисправностей
Quick Start Guide
Quick Start Guide Recording on a tape
Start Guide
Viewfinder
Memory Stick slot Mark
Quick Start Guide Recording on a Memory Stick
Recording a still image on Memory Stick p
Вне помещения используйте батарейный блок стр
Руководство по быстрому запуску
3Нажмите кнопку N для воспроизведения
Видоискатель
2Нажмите кнопку m для перемотки ленты назад
Му запуску
Руководство по быстрому запуску Запись на Memory Stick
Слот Memory Stick Метка
При извлечении Memory Stick слегка нажмите ее
По быстро
4Нажмите Photo 5Нажмите Photo Слегка Сильнее
Установите
2Нажмите кнопку Play или
Как пользоваться
Using this manual Этим руководством
Подготовка к эксплуатации
Getting Started
Copyright precautions
Using this manual
Примечание о системах цветного Телевидения
Авторское право
Lens and LCD screen/finder on mounted models only
Using this manual Precautions on camcorder care
Aдаптер питания AC-L10A/L10B/L10C
Qs Cleaning cloth 1 p Qa CD-ROM SPVD-008, драйвер USB Стр
Батарейки R6 типа АА для пульта
Shoulder strap
Installing the battery pack
Preparing the power supply
To remove the battery pack
Установка батарейного блока
Preparing the power supply Charging the battery pack
After charging the battery pack
Preparing the power supply
Пункт 1 Подготовка источника питания
После зарядки батарейного блока
Recording time/Продолжительность записи
Battery pack
Playing time/Продолжительность воспроизведения
Батарейный блок Continuous Typical
What is InfoLITHIUM?
Recommended charging temperature
Примечания
Preparing the power supply Connecting to a wall socket
Using a car battery
Даты и времени
Setting Пункт 2 Установка Date and time
When using your camcorder abroad
Setting the date and time Пункт 2 Установка даты и Времени
If you do not set the date and time
Если дата и время не установлены
World time differences Разница поясного мирового времени
To adjust a time difference
Разница Зона или страна Времени
Для регулировки разницы времени
Пункт 3 Как вставить кассету
Inserting a cassette
To eject a cassette Для извлечения кассеты
Выполните приведенную выше процедуру и
Inserting a cassette
When you use a cassette with cassette memory
Пункт 3 Как вставить кассету
To prevent accidental erasure
Using the touch panel
Пункт 4 Использование сенсорной панели
Using the touch panel
Recording a picture Запись изображения
Recording a picture Запись изображения
To enable smooth transition
Переключателе Lock
Как сделать переход плавным
После записи
After recording
Запись изображения Регулировка экрана ЖКД
Recording a picture Adjusting the LCD screen
LCD screen
Экран ЖКД
Задняя подсветка экрана ЖКД
LCD screen backlight
Viewfinder backlight
Recording a picture Attaching the supplied lens Hood
Using the zoom feature
Запись изображения Установка прилагаемой бленды
Использование функции наезда Видеокамеры
Использование цифрового вариообъектива невозможно
When you shoot close to a subject
To use zoom greater than 10×
Запись изображения Съемка в зеркальном режиме
Recording a picture Shooting with the Mirror Mode
Запись изображения Индикаторы, отображаемые в Режиме записи
Recording a picture Indicators displayed
Съемка объектов с задней подсветкой Функция Back Light
Shooting backlit subjects
Использование режима ночной суперсъемки
Using NightShot
Using Super NightShot
Recording a picture
Total darkness
NightShot Light
Фейдер Цифровой эффект
Лампа NightShot Light
Запись изображения Запись с использованием Автоспуска
Recording a picture Self-timer recording
Recording a picture
Проверка записи
Checking recordings
END SEARCH/EDITSEARCH/ Rec Review
Функция END Search
Функция Просмотра записи
Checking recordings END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review
Rec Review
Воспроизведение
Volume
Playing back a tape Ленты
To stop playback Остановка воспроизведения
When monitoring on the LCD screen
To display the screen indicators Display function
Playing back a tape Воспроизведение ленты
Для отображения экранных индикаторов Функция индикации
Various settings Специальные настройки
About date/time and various settings
Дата/время и настройки записи
Date/time Дата/время
Various settings
To not display various settings
Remaining battery time indicator during playback
Appear if
Воспроизведение ленты Специальные режимы Воспроизведения
Playing back a tape Various playback modes
To view pictures at double speed
To view the picture at slow speed slow playback
To view pictures frame-by-frame
To search the last scene recorded
If your TV is already connected To a VCR
Viewing the recording Просмотр записи на On TV Телевизоре
Если телевизор уже подсоединен к видеомагнитофону
AUDIO/VIDEO Video
If your TV/VCR has a 21-pin
Connector Euroconnector
Ый разъем Euroconnector
Memory Stickво время записи на ленту
Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи
Before operation
Перед выполнением операции
Если переключатель Power установлен в положение Camera
To record still images using the Remote Commander
Memory Stick
Image size of still images
Flash Вспышка
Flash LVL
Фейдер Запись
При записи изображений со вспышкой
Съемка на закате и при лунном свете
Съемка ландшафта Program AE
Запись по таймеру самозапуска
Запись по таймеру самозапуска
Self-timer recording
Подробные сведения приведены на стр
Самозапуска
Установите опцию Photo REC в режиме
Следуйте пунктам 1 и 3 на стр
Recording still images on tape Tape Photo recording
To use the tape photo recording with the Remote Commander
Запись неподвижных изображений на ленту Фотосъемка на ленту
To record clear still images with little unsteadiness
Регулировка баланса белого вручную
Adjusting the white balance manually
Hold
Outdoor
Автоматическом режиме баланса белого
Hold white balance
Indoor
Как отменить широкоэкранный формат
Использование Using the wide mode широэкранного режима
To cancel the wide mode
Использование Фейдера
Using the fader
Fader mosaic Мозаичное
DOT
Для отмены функции фейдера
Using the fader Использование фейдера
To cancel the fader
Примечание к функции вытеснения с отскоком
Когда выбрана функция OVERLAP, Wipe или DOT
Mosaic f Изображение будет мозаичным
Using special effects Использование
Picture effect Эффект изображения
To cancel the picture effect
Using special effects Picture effect
Использование специальных эффектов Эффект изображения
Для отмены эффекта изображения
Цифровой эффект
Using special effects Digital effect
Items to be adjusted
Using special effects Digital effect
Использование специальных эффектов Цифровой эффект
Регулируемые опции
Для отмены цифрового эффекта
To cancel the digital effect
Using the Program Использование Функции Program AE
To cancel the Program AE Для отмены функции Program AE
Using the Program AE
Использование функции
Нажмите кнопку Program AE
While WHT BAL is set to Auto in the menu settings
Using the Program AE Использование функции
Memory MIX
Экспозиция Регулируемое пятно фотометрии
To return to the automatic exposure
Adjusting Настройка экспозиции Exposure manually Вручную
Как вернуться в режим автоматической экспозиции
Нажмите кнопку Exposure
Flexible Spot Meter Мое пятно фотометрии
Using the spot light Использование пятна Metering
To return to FN Для возврата к индикации FN
Экспозиции
If you slide Nightshot to on
Following functions do not work during Flexible Spot Meter
Focusing manually Фокусировка вручную
Фокусировка вручную
Focusing manually
To return to the autofocus
To record distant subjects
Установите переключатель Focus в положение Auto
Для возврата к автофокусировке
Информация о фокусном расстоянии На экране не отображается
Following functions do not work during Spot Focus
Экспозиция Фейдер Задняя подсветка
Запись с интервалами
Interval recording
Example/Пример
REC Time
Interval recording Запись с интервалами
To cancel the interval recording
To perform normal recording during the waiting time
Как отменить запись с интервалами
On recording time
When pressing START/STOP during recording time
Продолжительности записи
Запустить ее снова, выполните действие пункта
When using the frame recording
To cancel the frame recording
Как отменить запись монтажного кадра
Frame REC
Использование эффекта изображения при воспроизведении ленты
Playing back tapes with picture effect
Для отмены функции эффекта изображения
Advanced Playback Operations
Playing back tapes Использование
To cancel the digital effect Для отмены цифрового эффекта
With digital effect
Нажмите кнопку OFF для возврата к
Pictures processed by digital effect
Playing back tapes with digital effect
Использование цифрового эффекта при воспроизведении ленты
Enlarging images
To cancel the PB Zoom Отмена функции PB Zoom
Recorded on tapes Записанных на лентах Tape PB Zoom
Нажмите кнопку END
Enlarging images recorded on tapes Tape PB Zoom
100
Pictures in the PB Zoom
PB Zoom
Быстрое отыскание эпизода Функция
Quickly locating a scene
101
Memory
Искомая позиция ленты b Текущая позиция ленты
102
Перед началом работы
Searching the boundaries of recorded tape by title
103
Поиск границ записанной ленты по титру
Остановка поиска
Searching a recording by date
Searching for the date by using Cassette memory
Поиск записи по дате
104
Searching a recording by date
105
Поиск записи по дате
Cassette memory
Поиск даты без использования Кассетной памяти
Searching for the date without Using cassette memory
106
107
Searching for a photo
Поиск фото
108
Searching for a photo without Using cassette memory
Searching for a photo
Поиск фото
Сканирование фотокадров
Scanning photo
To stop scanning Остановка сканирования
Нажмите кнопку
Dubbing a tape Перезапись ленты
Using the A/V connecting cable
110
Использование соединительного кабеля аудио/видео
111
When you have finished dubbing a tape
Dubbing a tape Перезапись ленты
После завершения записи ленты
112
Using the i.LINK cable DV connecting cable
DV IN/OUT
Видеосигнала DV приобретается отдельно
После завершения перезаписи ленты
113
Нажмите на видеокамере и на видеомагнитофоне кнопку
Более подробные сведения о кабеле i.LINK можно найти на стр
Нежелательный Эпизод
114
Поменять местами
Действие 1 Составление программы стр
Set the IR Setup code
Setting the VCR to operate with the A/V connecting cable
Установка кода IR Setup
Пункт 2 Настройка видеомагнитофо
116
Brand IR Setup code
About IR Setup codes
Кодах IR Setup
117
Установка режимов для отмены паузы записи на КВМ
Setting the modes to cancel the recording pause on the VCR
118
119
Setting your camcorder and the VCR to face each other
Confirming VCR operation
Подтверждение действия видеомагнитофона
См. инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона
When the VCR does not operate correctly
120
Монтаж
121
Complete
122
123
Push Exec
124
125
To cancel erasing
Erasing the programme you have set
Стирание установленной программы
Operation 2 Performing Programme Dubbing a tape
126
Действие 2 Выполнение Программы перезапись ленты
Erasing all programmes
127
Запись видео или телепрограмм
Recording video or TV programmes
128
OUT
Recording video or TV programmes
Using the Remote Commander
Запись видео или телепрограмм
По окончании перезаписи ленты
DV OUT
130
Before recording
131
Во время цифрового монтажа
Перед началом записи
132
Inserting a scene from a VCR Insert Editing
133
Вставка эпизода с видеомагнитофона Монтаж в режиме вставки
To change the insert end point
При воспроизведении вставленных эпизодов
134
If you press FN
Audio dubbing Наложение звука
Connecting the microphone With the MIC jack
135
Подключение микрофона через Гнездо MIC
Микрофон не прилагается
136
Аудиоаппаратура
Red/Красный
Audio dubbing Dubbing with the built-in Microphone
137
If you make all the connections
Не требует подключений
Audio dubbing Adding audio on a recorded Tape
138
Наложение звука Наложение звука на уже Записанную ленту
To add audio more precisely
Наложение звука Контролирование вновь Записываемого звука
139
Audio dubbing Monitoring the new recorded Sound
140
Superimposing a title Наложение титров
Superimposing a title Наложение титров
141
142
143
To cancel erasing a title
Superimposing a title Erasing a title
Наложение титров Стирание титра
144
Making your own Создание собственных Titles Титров
Making your own titles Создание собственных титров
145
To change a title you have stored
Для изменения сохраненного Вами титра
146
Labelling a cassette Маркировка кассеты
Маркировка кассеты
147
Labelling a cassette
148
To cancel deleting
Маркировка кассеты Стирание всех данных Кассетной памяти
Для отмены удаления
149
Using a Memory Как использовать Stick Introduction
Как использовать Memory Stick Введение
Using a Memory Stick Introduction
150
Как извлечь Memory Stick
151
Ejecting a Memory Stick
152
Using a Memory Stick Introduction Using a touch panel
153
To execute settings Для выполнения установок
To cancel settings Для отмены установок
PAGE1 PB ZOOM, CAM, Index
154
PAGE2 LCD BRT, CAM, Index
PAGE3 Slide SHOW, CAM, Index
Super Fine
155
Настройки качества изображения
Image quality settings
156
When you select image quality
Image quality indicator
157
1360 × 1020 image size Image quality Memory capacity
320 160
Using a Memory Stick Introduction Selecting the image size
640
Setting Meaning Indicator Параметр Значение Индикатор
Image size settings/Настройки размера изображения
159
Type of Memory Sticks Image quality Image size
Type of Memory Sticks
160
Сохранением в память
Memory Sticks
161
Запись неподвижных изображений
162
When you press Photo on the Remote Commander
While you are recording a still image
Более подробные сведения приведены на стр
Непрерывная запись Изображений
163
Если заполнен весь объем памяти Memory Stick
164
If the capacity of the Memory Stick becomes full
165
Recording still images on
166
Красных глаз
Перед записью для
Пять или более минут после отсоединения
During recording images continuously
Если Вы оставите Вашу видеокамеру на Источника питания
Вспышка не срабатывает в
Системе Hologram AF
168
About Hologram AF
169
When you use the external flash optional
Hologram AF does not emit when
Система Hologram AF не излучает свет
170
Images Изображения
Recording images Запись изображения с From a tape as still
171
Число записанных изображений
172
Соединительный кабель аудио/видео прилагается
OUT Video Audio VCR
DV IN/OUT DV OUT
174
175
Superimposing a still image in the Memory Stick on an image
176
ROM
Blue/Голубой
Chrom
Recording superimposed Images on a tape
Запись на ленту изображения Полученного наложением
Для отмены установки Memory MIX
To cancel Memory MIX
178
179
Цветовая гамма с синим
180
Фоном для извлечения
Его наложения на
Неподвижное
181
MEM
Image size of still pictures
182
Memory Stick supplied with your camcorder stores 20 images
Sample images
On Memory Sticks
Запись движущихся
183
To stop recording Как прекратить запись
При записи на Memory Stick
184
Звук записывается в монофоническом режиме
Для остановки обратного отсчета времени
Moving picture Изображения
Recording pictures Запись изображения с From tape as a
186
Возможное время записи на Memory Stick
187
Если высвечивается индикатор Audio Error
Титры, записанные на кассетах
START/STOP
Красный Прилагается
188
Video OUT
Не извлекайте кассету с лентой из Вашей видеокамеры
189
Во время записи изображений на Memory Stick
Making the programme
190
Составление программы
Выбранные эпизоды программы можно
191
На незаписанном участке ленты
192
During making a programme
193
When Memory Stick does not have enough space to record
Выполнение программы Перезапись Memory Stick
Остановка перезаписи во время Монтажа
From a tape Ных изображений с
Copying still images
Ленты Photo Save
194
Копирование неподвижных изображений с ленты
195
Copying still images from a tape
Memory Photo
Viewing still images
Playback
196
Viewing still images Memory Photo playback
197
Чтобы экранные индикаторы исчезли с экрана
To make screen indicators disappear
198
To return to the normal playback screen single screen
199
Метка B
Данные изображения, измененные на
Pictures Изображения Mpeg movie playback
Viewing moving
200
Воспроизведение фильма Mpeg
201
202
When recording time is too short
To stop Mpeg movie playback
Для остановки воспроизведения фильма Mpeg
Номер изображения/Общее количество записанных изображений
203
Номер каталога данных/номер файла
Чтобы индикаторы исчезли с экрана
Sticks to tape Stick на ленту
Copying images Копирование Recorded on Memory
204
To stop copying in the middle
Копирование изображений с Memory Stick на ленту
205
Copying images recorded on Memory Sticks to tape
206
Zoom
207
To cancel PB Zoom
Изображений по замкнутому
Playing back images Воспроизведение A continuous loop
208
To stop the slide show Остановка показа слайдов
Playing back images in a continuous loop Slide Show
209
To start the slide show from a particular image
Для начала показа слайдов с определенного изображения
Preventing accidental erasure Image protection
To cancel image protection
Предотвращение случайного стирания Защита изображения
Для отмены защиты от изображения
Deleting selected images
Deleting images Удаление
Изображений Delete
Нажмите кнопку Cancel при выполнении
To cancel deleting an image Для отмены удаления изображения
212
Действий пункта
Deleting images Delete Deleting all images
To cancel deleting all the images in the Memory Stick
Удаление изображений Delete Удаление всех изображений
Для отмены удаления всех изображений на Memory Stick
Writing a print mark
To cancel writing print marks
Запись метки печати Функция Print Mark
Для отмены записи знаков печати
Установка с помощью меню
Setting with the menu
215
Setting with the touch panel
Using the optional printer
216
Использование дополнительного принтера
Computer Introduction
Viewing images on your
217
Просмотр изображений с помощью
218
When connecting to a computer using the DV jack
При подсоединении к компьютеру без гнезда USB
When connecting to a computer without a USB jack
219
Viewing images on your computer Introduction
220
221
When connecting to a computer using the USB cable
При подсоединении к компьютеру через кабель USB
Изображений на ленте на компьютере
222
Зарегистрированными торговыми марками
223
Их соответствующих компаний. В Дальнейшем знаки TM и не
Упоминаются в каждом случае в данном
Установка драйвера USB
224
Пользователи Windows XP Home Edition/ Professional
225
Making the computer recognise Camcorder
226
Как добиться, чтобы компьютер Распознавал видеокамеру
Viewing images recorded on a tape
227
228
You cannot install the USB driver if a
Before operation Перед выполнением операции
Normal
Если Вы не можете установить Драйвер USB
229
Windows 98SE Windows 2000 Professional
230
Выберите и удалите подчеркнутые ниже устройства
Windows Me Windows XP Home Edition/Professional
Просмотр изображений, записанных на Memory Stick
231
Viewing images recorded on a Memory Stick
Capturing images with Pixela ImageMixer Ver.1.0 for Sony
For Windows users
232
Для пользователей Windows
233
Viewing pictures live from your camcorder
234
Просмотр живых изображений с Вашей видеокамеры
Capturing still images Захват неподвижных изображений
Захват движущихся изображений
235
Capturing moving pictures
Примечание об использовании Вашего персонального компьютера
236
Viewing images recorded on a
Memory Stick on your
237
Viewing images Просмотр изображений
Image file storage destinations Image files
238
Места хранения файлов Изображений и файлы изображений
Нужный тип
Положение OFF CHG
239
240
Для пользователей Mac OS 8.5.1/8.6/9.0
241
For Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X v10.0/v10.1
242
Double-click in this order Нужный тип
243
Viewing images
For Mac OS X v10.0 users
244
Для пользователей Macintosh
Функция преобразования сигнала
245
Ввод изображений с аналогового видео
AUDIO/VIDEO DV IN/OUT VCR
246
If your computer has a USB connector
Функция преобразования сигнала
Если в Вашем компьютере имеется разъем
Using the Network function
Accessing the network
Доступ к сети
247
После использования пера
After using the stylus
248
249
Accessing the network Доступ к сети
250
Changing the default
Settings with the menu
Меню
251
DCR-TRV50E only* Только модель DCR-TRV50E
Нажмите кнопку Menu
252
253
Changing the default settings with the menu
If you cancel the SteadyShot
ST1 ST2
Even if you adjust LCD B.L., LCD Colour and/or VF B.L
254
Memory SET Still SET Burst
255
File no
256
Print SET DATE/TIME
257
258
Tape SET REC Mode
Setup Menu Clock SET
Others Data Code
260
261
When recording a close subject
More than five minutes after removing the power supply
Примечание к функции Flash LVL
262
Случае отмены функции устойчивой съемки
263
Примечания по функции устойчивой съемки
Примечание к функциям LCD B.L. и VF B.L
264
Примечания по Ntsc PB
Multi Scrn
265
Formatting
266
Примечания о форматировании
Примечание по опции Print SET
267
Примечание к режиму LP
Примечание к режиму Audio Mode
268
PTP
269
При использовании пульта дистанционного управления
270
При съемке близко расположенного объекта
271
Troubleshooting
Types of trouble and how to correct trouble
Symptom Cause and/or Corrective Actions
272
273
Types of trouble and how to correct trouble
274
Types of trouble and how to correct trouble Playback
275
276
Symptom
277
Types of trouble and how to correct trouble Others
278
279
Self-diagnosis display
LCD screen, viewfinder or display window
Five-digit display Cause and/or Corrective Actions
280
100-0001Warning indicator as to file Slow flashing
Moisture condensation has occurred
You need to eject the cassette
Tape
281
Во время записи
282
Поиск и устранение неисправностей
Признаки
Признаки Возможная причина и/или метод устранения
283
Разновидности неисправностей и методы их устранения
284
Начале или середине ленты имеется незаписанный
Кассета была извлечена после записи при использовании
Участок стр
Температура окружающей среды является слишком низкой
286
Разновидности неисправностей и методы их устранения Прочее
288
289
Функция вывода самодиагностики
Экран ЖКД, видоискатель или
Окошко дисплея
290
Предупреждающие индикаторы и сообщения
Предупреждающие индикаторы
Произошла конденсация влаги* Частое мигание
Предупреждающие сообщения
291
Предупреждающие индикаторы и сообщения
Используемые кассеты
Usable cassettes
292
Selecting cassette types
293
When you play back a dual Sound track tape
Usable cassettes Audio mode
294
Используемые кассеты Аудиорежим
Используемые кассеты Примечания о кассете
295
Usable cassettes
296
About InfoLITHIUM battery pack
Батарейном блоке InfoLITHIUM
Батарейном блоке InfoLITHIUM
About the InfoLITHIUM battery pack
297
Стандарте i.LINK
About i.LINK
298
About the name i.LINK
299
Using your camcorder abroad
Using your camcorder abroad
Использование видеокамеры за границей
300
Информация по уходу Меры Предосторожности
Maintenance information and precautions
Moisture condensation
Конденсация влаги
Информация по уходу и меры предосторожности
Maintenance information and precautions
302
Calibration
303
304
Precautions
Меры предосторожности
Camcorder operation
On handling tapes
305
Camcorder care
Обращение с лентами
306
AC power adaptor
About care and storage of the lens
Адаптер питания переменного тока
307
Battery pack
Батарейный блок
Примечания к сухим элементам
Video camera Recorder
Specifications
308
AC power adaptor
Specifications
Battery pack
309
Видеокамера
Технические характеристики
310
Технические характеристики
311
Сетевой адаптер Переменного тока
Батарейный блок
Детали видеокамеры и органы управления
Identifying parts and controls
312
Quick Reference
Стр Wa Перо только модель DCR-TRV50E стр
313
Super NS/COLOUR Slow S button p wa Stylus DCR-TRV50E only p
Детали видеокамеры и органы управления
314
Identifying parts and controls
315
Ej Динамик Ek Кнопки Volume стр
El Кнопка DISPLAY/TOUCH Panel стр Кнопка Menu стр
Ra Кнопки видеоконтроля
Rk Кнопка Network только модель DCR- TRV50E стр
316
Регулировка прижимного ремня
317
Fastening the grip strap
318
Identifying parts and controls Remote Commander
Zero SET Memory button p
Кнопка Photo стр , 69
319
To prepare the Remote Commander
Для подготовки пульта дистанционного управления
Примечания о пульте дистанционного управления
320
Identifying parts and controls Operation indicators
Детали видеокамеры и органы управления Рабочие индикаторы
Display window/ Окошко дисплея
321
Y, Z
Index
K, L
Наложение изображения из
Алфавитный указатель