ENGLISH
FRANÇAIS
The Camcorder: Functions | Votre caméscope : Fonctions |
Zooming In and Out with the Digital Zoom
✤Your camcorder supports 10x optical and digital zooming that can produce 900x zooming in total. Zooming is a technique that lets you change the size of the subject captured in a scene. Moderate and slow operation of the zoom helps to create more professional looking recordings.
Zooming In and Out
✤You can zoom in and out using variable zoom speeds.
✤Use these features for different shots. Please note that
Zoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique
✤Votre caméscope est équipé de zooms optique et numérique 10x lesquels, combinés, permettent de bénéficier d’un zoom de 900x. Le zoom est une technique grâce à laquelle vous pouvez modifier la taille du sujet photographié dans une scène. Une utilisation modérée et une manipulation lente du zoom sont la clé d’enregistrements quasi professionnels.
Zoom avant et arrière
✤Vous pouvez recourir à différentes vitesses de zoom.
✤Néanmoins, il est conseillé d’utiliser une même vitesse pour une prise d’images donnée.
Veuillez noter qu’une utilisation excessive du zoom peut produire des résultats peu professionnels et entraîner un épuisement précoce de la batterie.
1.Move the zoom lever slowly for a gradual zoom; move it faster for a
2. The subject will appear closer when you pull the Zoom Lever toward the T (Tele) side. The subject appears farther away when you
push the Zoom Lever toward the W (Wide) side.
Notes
✤ You can record a subject |
at least 80cm away from the lens surface in |
the TELE position, or about 4cm away from the lens surface in the |
WIDE position. |
TELE
WIDE
Remarques
1.Actionnez la molette du zoom <Zoom lever> lentement afin d’obtenir un effet de zoom régulier. A l’inverse,
2.Le sujet semble plus proche lorsque vous
déplacez la molette du zoom <Zoom Lever>
en direction du repère T <T> (téléobjectif). A l’inverse, le sujet semble plus éloigné lorsque vous déplacez la molette du zoom <Zoom Lever> en direction du repère W <W> (grand angle).
✤ Frequent use of zooming may result in faster battery power |
consumption. |
✤ Slow and smooth manipulation of Zoom lever is a very useful |
technique when recording. Rapid zoom movement may cause |
unclear focusing, and produce motion in the clip that makes |
viewing uneasy. |
✤ Refer to page 128 on Zooming for Camera use of this unit. |
46
✤Vous pouvez filmer un sujet situé au minimum à 80 cm de la surface de l’objectif en mode TELEOBJECTIF <TELE>, ou à environ 4 cm en position GRAND ANGLE <WIDE>.
✤L’utilisation fréquente du zoom peut accélérer l’épuisement de la batterie.
✤Il est judicieux de manipuler la molette du zoom <Zoom lever> lentement et en douceur pendant l’enregistrement. Des déplacements rapides du zoom peuvent nuire à la netteté de l’image et donner un effet de bougé dans la séquence, ce qui est désagréable lorsque l’image est regardée.
✤Pour utiliser le zoom avec l’appareil photo,