ENGLISH
FRANÇAIS
The Camcorder: Preparation | Votre caméscope: Préparatifs |
Battery Level Display
The Battery Level Display shows the amount of battery power remaining in the Battery Pack.
a.Fully Charged
b.20 ~ 40% used
c.40 ~ 80% used
d.80 ~ 95% used
e.Exhausted (flickers)
(The device will soon turn off. Change the Battery Pack as soon as possible)
Tips for Battery Identification
A charge mark is provided on the battery pack to help you remember whether it has been charged or not.
Two colors are provided (red and gray). You may choose which one indicates charged and which indicates discharged.
The charge mark setting does not affect the battery charge status.
|
|
|
|
| a |
| Affichage du niveau de charge de la batterie |
| ||
|
|
|
|
|
|
| L'affichage du niveau de charge de la batterie | |||
|
|
|
|
| b |
| permet de visualiser la quantité d'énergie restante à | |||
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| c |
| l'intérieur de cette dernière. | |||
|
|
|
|
|
| a. Charge complète | ||||
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| d |
| b. | 20 | à 40 % de l'énergie consommée | |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| c. | 40 | à 80% de l'énergie consommée | ||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| e |
| d. | 80 | à 95% de l'énergie consommée | |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| e. | Batterie épuisée (le témoin de charge clignote) | ||
|
|
|
|
|
|
|
(L'appareil est sur le point de s'éteindre; changez la batterie dès que possible.)
Astuces pour identifier le niveau de charge de la batterie
La batterie est dotée d'un repère de charge vous permettant de vous souvenir si elle a été chargée ou
non. Deux couleurs sont proposées: le rouge et le gris. Vous pouvez choisir celle qui correspond à l'état «Chargée» et celle qui correspond à l’état «Déchargée».
Le réglage du repère de chargement n’affecte pas l’état du chargement des piles.
Notes
✤ Please refer to the Table on page 29 for approximate continuous recording times.
✤ The recording time is affected by temperature and environmental conditions.
✤ The recording time shortens dramatically in a cold environment. The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77°F (25°C). As the environmental temperature and conditions may differ from your actual use of the camcorder, the remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the
Remarques
✤ Veuillez vous reporter au tableau de la page 29 pour connaître les |
durées approximatives d’enregistrement en continu. |
✤ Ces durées sont dépendantes de la température et des conditions |
d’utilisation. |
✤ Elle sont sensiblement réduites lorsqu’il fait froid. Les durées |
d’enregistrement en continu données dans la notice d’utilisation ont |
été établies à l’aide d’une batterie complètement chargée |
fonctionnant à 25°C. Etant donné que la température et les conditions |
d’utilisation peuvent être différentes lorsque vous vous servez de |
votre caméscope, la durée d’enregistrement en continu réellement |
30
instructions.
disponible peut s’écarter des résultats présentés dans le manuel. |