ENGLISH
FRANÇAIS
Miscellaneous Information |
|
|
|
| Divers |
|
|
| |||
Copying Your Recording to a VCR Tape & DVD Recorder |
|
| Copie de votre enregistrement sur une cassette vidéo et un enregistreur DVD | ||||||||
✤ You can copy your recordings to a regular blank video tape or DVD. |
| ✤ Vous pouvez copier vos enregistrements sur une cassette vidéo vierge normale ou sur | |||||||||
| un DVD. |
|
|
| |||||||
✤ Insert a blank cassette in your VCR or a blank DVD in your DVD Recorder |
|
|
|
| |||||||
| ✤ Insérez une cassette vierge dans votre magnétoscope ou un DVD vierge dans votre | ||||||||||
| to copy your camcorder recordings. |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| enregistreur DVD pour copier les enregistrements faits avec votre caméscope. | ||||||
✤ Insert your recorded cassette in your camcorder. |
|
|
|
| ✤ Insérez la cassette enregistrée dans votre caméscope. |
| |||||
✤ Connect your camcorder to a VCR or a DVD Recorder using the |
| ✤ Connectez votre caméscope à un magnétoscope ou à un enregistreur DVD au moyen | |||||||||
| cable before recording (refer to page 146). |
|
|
|
| du câble multi AV avant l’enregistrement (voir page 146). |
| ||||
1. | Prepare your VCR or DVD Recorder to record |
|
|
|
|
|
|
| 1. Préparez votre magnétoscope ou votre enregistreur | ||
|
| Video output (Y) |
|
|
| DVD pour enregistrer à partir de votre caméscope. | |||||
| from your camcorder. Refer to the product’s |
|
| Audio output (L) |
|
| |||||
|
|
|
|
| |||||||
|
| VCR | Audio output (R) | CAMCORDER | |||||||
| instructions for further details. |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| plus amples informations. | ||||
| ■ Set the input source of the VCR or DVD |
|
|
|
| output |
|
| ■ Réglez la source d’entrée de votre magnétoscope | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Recorder to the external input source |
|
|
|
|
|
|
| ou enregistreur DVD sur la source d’entrée | ||
| connected to your camcorder. |
|
| TV |
|
|
|
| externe connectée à votre caméscope. | ||
2. | Turn your camcorder on by setting the Power |
|
|
|
|
|
| 2. Allumez votre caméscope en mettant le sélecteur | |||
|
|
|
|
|
|
| |||||
| Switch to PLAY mode. |
|
|
|
|
|
|
| de mise sous tension sur le mode PLAY. | ||
| ANTENNA |
|
|
|
|
|
| ■ Votre caméscope est prêt pour le transfert de | |||
| ■ Your camcorder is ready to transfer your |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| votre enregistrement via le câble multi AV. | |||
| recording through the |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| 3. Commencez l’enregistrement sur votre magnétoscope ou enregistreur | ||||
3. | Start the recording on your VCR or DVD Recorder, then |
| PLAY MODE |
|
| ||||||
|
|
|
| DVD puis appuyez sur le bouton | (PLAY/STILL <LECTURE/ | ||||||
| press the | (PLAY/STILL) button to start playback. |
| INITIAL |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| PAUSE>) pour lire la cassette. |
| ||||
| ■ The VCR or DVD Recorder begins to copy your |
|
| CAMERA |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ■ Le magnétoscope ou l’enregistreur DVD commence à | ||||
|
|
| A/V |
|
|
|
| ||||
| recorded cassette. |
|
| VIEWER | REC MODE |
|
| copier votre cassette enregistrée. |
| ||
|
|
|
| PHOTO SEARCH |
|
|
| ||||
✤ For SCD6050 model, set the AV IN/OUT direction as follows: |
|
|
| ✤ | Pour les modèle SCD6050, sélectionnez la direction AV IN/OUT | ||||||
|
| AUDIO MODE | 12bit | ||||||||
1. | Press the MENU button. |
|
|
| AUDIO SELECT |
|
| <ENTREE/SORTIE AV> comme suit: |
| ||
| ■ The top menu including “A/V” is displayed. |
|
|
| WIND CUT |
| 1. | Appuyez sur le bouton MENU. |
| ||
|
|
|
| PB DSE |
|
| |||||
2. Press the DOWN button to select “A/V”, then press the OK |
|
| AV IN/OUT | OUT |
| ■ Le menu principal dans lequel apparaît l’option A/V <A/V> s’affiche. | |||||
|
|
|
|
| 2. | Appuyez sur le bas du bouton multidirectionnel pour sélectionner A/V | |||||
| button. |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| <A/V> puis appuyez sur OK <OK>. |
| |
| ■ The submenu including “AV IN/OUT” is displayed. |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ■ Le menu secondaire où apparaît AV IN/OUT <ENTREE/SORTIE | ||||
3. | Press the DOWN or UP button to select “AV IN/OUT”, then |
| PLAY MODE |
|
|
| |||||
|
|
|
| AV> s’affiche. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||
| press the OK button. |
|
| A/V SET |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| 3. Appuyez sur le bas ou le haut du bouton multidirectionnel pour | |||||
| ■ The available options of OUT, AV IN and |
| REC MODE |
|
|
|
| sélectionner AV IN/OUT <ENTREE/SORTIE AV> puis appuyez sur le | |||
| are displayed. |
|
| PHOTO SEARCH |
|
|
| bouton OK <OK>. |
| ||
|
|
| AUDIO MODE |
| 12bit |
|
| ||||
4. Select OUT by pressing the DOWN or UP button, then press |
|
|
| ■ Les options disponibles OUT <SORTIE>, AV IN <ENTREE AV> | |||||||
| AUDIO SELECT | SOUND1 |
| ||||||||
| the OK button. |
|
|
| WIND CUT |
|
|
|
| et | |
| ■ Your camcorder is ready to transfer your recording |
| PB DSE |
|
|
| 4. | Sélectionnez OUT <SORTIE> en appuyant sur le bas ou le haut du | |||
|
| AV IN/OUT |
|
| OUT | ||||||
| through the |
|
|
|
|
|
|
| bouton multidirectionnel, puis appuyez sur OK <OK>. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Votre caméscope est prêt pour le transfert de votre | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Notes |
|
|
|
|
|
|
|
| enregistrement via le câble multi AV. |
✤ | If the VCR or DVD Recorder has an |
| Remarques | |
✤ Si le magnétoscope ou l’enregistreur DVD possède une borne d’entrée | ||||
| ||||
✤ | The |
| obtiendrez une meilleure qualité en utilisant | |
✤ | La borne | |||
✤ | If only a mono audio input is available on the VCR or DVD Recorder, use | |||
| son. | |||
150 | the audio cable with the white plug. |
| ||
✤ Si seule l'entrée audio mono est disponible pour le magnétoscope ou enregistreur DVD, | ||||
| ||||
|
|
| utilisez le câble audio avec la fiche blanche. |