ENGLISH
FRANÇAIS
The Camcorder: Preparation | Votre caméscope: Préparatifs |
Table of Continuous Recording Time Based on Model and Battery Type
✤When you close the LCD monitor, it turns off and the viewfinder automatically turns on.
✤The continuous recording times given in the table are approximations. Actual recording time depends on usage.
Time | Charging | Continuous recording time | ||
|
|
| ||
Battery | time | LCD ON | CVF ON | |
Approx. | Approx. | Approx. | ||
2HR | 1HR 30MIN | 2HR | ||
| ||||
Approx. | Approx. | Approx. | ||
3HR 30MIN | 3HR 10MIN | 4HR 10MIN | ||
| ||||
Notes |
|
|
|
✤The Battery Pack should be recharged in an environment between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).
✤The Battery Pack should never be charged in a room with a temperature that is below 32°F (0°C).
✤The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is used in temperatures below 32°F (0°C) or left in temperatures above 104°F (40°C) for a long period of time, even when it is fully recharged.
✤Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a heater).
✤Do not disassemble, apply pressure to or heat the Battery Pack.
✤Do not allow the + and – terminals of the Battery Pack to be short- circuited.
It may cause leakage, heat generation, induce overheating or fire.
✤Use
Tableau des durées d’enregistrement en continu selon le type et le modèle de batterie
✤Lorsque vous rabattez l'écran LCD,
✤Les durées d'enregistrement en continu présentées dans le tableau sont approximatives. La durée d'enregistrement réelle dépend du mode d'utilisation.
Durée | Durée de | Durée d'enregistrement en continu | ||
|
|
| ||
Batterie | chargement | LCD ON | CVF ON | |
| Environ 2 h Environ 1 h 30 | Environ 2 h | ||
| Environ | Environ 3 h 10 | Environ 4 h 10 | |
3 h 30 | ||||
|
|
| ||
Remarques |
|
|
|
✤Lors de la recharge de la batterie, la température doit être comprise entre 0 et 40°C.
✤La batterie ne doit jamais être chargée lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C.
✤La durée de vie et la capacité de la batterie seront diminuées si
✤Ne placez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple).
✤La batterie ne doit être ni démontée, ni forcée, ni chauffée.
✤Veillez à ce que les bornes + et – de la batterie ne se trouvent pas en
Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter.
✤ N’utilisez que le modèle de batterie | 29 |