ENGLISH

FRANÇAIS

The Camcorder: Advanced Recording

Votre caméscope: Enregistrement avancé

 

 

 

Selecting the Record Mode for Camcorder Use

 

Sélection du mode Enr. pour l’utilisation du caméscope

You can select the Recording mode in the REC and PLAY (DV IN) modes of your camcorder.

This camcorder records and plays back in SP (Standard Play) and LP (Long Play) modes.

-SP: Standard Play, this mode permits 60 minutes of recording time with a normal DVM60 tape.

-LP: Long Play, this mode permits 90 minutes of recording time with a normal DVM60 tape.

The following instructions show how to set in REC mode.

1.Turn your camcorder on by setting the Power Switch to REC mode.

2.Press the MENU button.

The top menu including “A/V” is displayed.

3.Press the DOWN button to select “A/V”, then press the OK button.

The submenu including “REC MODE” is displayed.

4.Press the DOWN or UP button to select “REC MODE”, then press the OK button.

Each press of the OK button toggles the REC MODE between SP and LP.

5.Press the MENU button to exit the menu screen.

2

2

2

(AV IN/OUT: SCD6050 only)

Vous pouvez sélectionner le mode Enr. dans les modes REC et PLAY (ENTREE DV <DV IN>) de votre appareil.

Ce caméscope enregistre et lit en modes SP (vitesse normale) et LP (vitesse lente).

-SP: vitesse normale; ce mode permet de bénéficier d’un temps d’enregistrement de 60 minutes avec une cassette normale de type DVM60.

-LP: vitesse lente; ce mode permet de bénéficier d’un temps d’enregistrement de 90 minutes avec une cassette normale de type DVM60.

Les instructions suivantes indiquent comment passer au mode REC <ENREGISTREMENT>.

1.Allumez votre appareil en plaçant le sélecteur de mise sous tension sur le mode REC.

2.Appuyez sur le bouton MENU <MENU>.

Le menu principal dans lequel apparaît l’option «A/V» s’affiche.

3.Appuyez sur le bas du bouton multidirectionnel pour sélectionner «A/V» puis appuyez sur OK <OK>.

Le menu secondaire où apparaît «MODE ENR <REC MODE>» s’affiche.

4.Appuyez sur le bas ou sur le haut du bouton multidirectionnel pour sélectionner «MODE ENR <REC MODE>» puis appuyez sur OK <OK>.

Chaque pression sur le bouton OK <OK> permet alternativement de basculer entre SP et LP en

MODE ENR.

5.Appuyez sur le bouton MENU <MENU> pour quitter l’écran du menu.

Notes

Playback of a tape recorded by different equipment may produce mosaic shaped distortion.

When you record a tape in both SP and LP modes, or only in LP mode, the playback picture may be distorted or the time code may not be properly written between scenes.

Record using SP mode for the best picture and sound quality.

Remarques

La lecture d’une cassette enregistrée sur un autre appareil peut

entraîner une déformation de l’image, celle-ci apparaissant sous forme de mosaïque.

Lorsque vous enregistrez une cassette en modes SP et LP à la fois ou seulement en mode LP, il se peut que l’image soit déformée à la lecture ou que le code temps n’apparaisse pas correctement entre les scènes.

Enregistrez en mode SP pour obtenir une meilleure qualité d’image et

de son.

59

Page 59
Image 59
Samsung SCD6050/D6040 Selecting the Record Mode for Camcorder Use, Sélection du mode Enr. pour l’utilisation du caméscope