ENGLISH

FRANÇAIS

The Camcorder: Advanced Recording

Votre caméscope: Enregistrement avancé

Setting the White Balance for Camcorder Use (WHT.BALANCE)

Réglage de la balance des blancs pour l’utilisation du caméscope (BAL.BLANCS)

The CCD (Charge Coupled Device) determines color using color

La CCD (mémoire à transfert de charges) détermine la couleur à partir de sa

temperature, White Balance is a tool used to adapt video equipment to the

température ; la balance des blancs, elle, est un outil dont on se sert pour

adapter l’équipement vidéo à la température de la couleur de la source de

color temperature of the dominant light source in a given

lumière dominante dans une scène ou un environnement donné. Grâce au

scene/environment. By adjusting the White Balance, a white surface will

réglage de la balance des blancs, une surface blanche reste blanche sur

again appear white in the recording no matter what the lighting situation.

l’enregistrement quelles que soient les conditions d’éclairage.

Both Auto and Preset White Balance are provided and will maintain

Les modes Auto <Auto> et Préréglage de la balance des

optimum color balance in most lighting conditions.

 

blancs <Preset White Balance> sont fournis pour vous garantir

However, when using digital functions or in certain

 

 

un équilibre optimal des couleurs dans la plupart des conditions

situations, you may get better results using the manual

 

 

d’éclairage. Toutefois, lors de l’utilisation des fonctions

adjustment.

 

 

numériques ou dans certaines situations, vous pouvez obtenir

 

 

 

AUTO

: Automatically maintains optimum color balance in most lighting conditions.

 

de meilleurs résultats grâce au réglage manuel.

HOLD

: Keeps the current White Balance

AUTO <AUTO>

: conserve automatiquement une balance des couleurs optimale

 

 

dans la plupart des conditions d’éclairage.

INDOOR

: When the light source is standard indoor lighting.

 

 

BLOQUE <HOLD>

: conserve la balance des blancs actuelle.

 

 

OUTDOOR : When recording outdoors on a sunny day.

INTERIEUR <INDOOR>

: lorsque la source lumineuse provient d’ampoules

 

 

 

 

 

standard pour éclairage intérieur.

1. Turn on your camcorder and set the Power Switch to

EXTERIEUR <OUTDOOR>

: en cas d’enregistrement en extérieur par temps

 

 

 

ensoleillé.

REC mode.

 

 

 

1.

Mettez votre caméscope en marche en plaçant le sélecteur de

2. Press the MENU button.

 

mise sous tension sur le mode REC.

The top menu including “CAMERA” is displayed.

 

2.

Appuyez sur le bouton MENU <MENU>.

3. Press the DOWN button to select “CAMERA”, then

 

Le menu principal où apparaît «PHOTO» s’affiche.

press the OK button.

 

3.

Appuyez sur le bas du bouton multidirectionnel pour sélectionner

The submenu including “WHT.BALANCE” is displayed.

 

«PHOTO <CAMERA>» puis appuyez sur OK <OK>.

4. Press the DOWN button to select “WHT.BALANCE”,

 

 

Le menu secondaire où apparaît «BAL.BLANCS» s’affiche.

then press the OK button.

 

4.

Sélectionnez «BAL.BLANCS» à l’aide du bouton

The available White Balance options are listed.

 

multidirectionnel puis appuyez sur OK <OK>.

 

AUTO – HOLD – INDOOR – OUTDOOR

 

 

 

La liste des options de la balance des blancs disponibles

5. Select an option using the UP or DOWN button, then

 

 

s’affiche. AUTO – BLOQUE – INTERIEUR – EXTERIEUR

press the OK button.

 

5.

Choisissez une option en appuyant sur le bas du bouton

The selected option is applied.

 

multidirectionnel puis appuyez sur le bouton OK <OK>.

6. Press the MENU button to exit the menu screen.

 

L’option sélectionnée s’applique.

The selected WHT.BALANCE appears on the LCD

6.

Appuyez sur le bouton MENU <MENU> pour quitter l’écran du

 

screen.

 

menu.

 

 

Notes

 

Remarques

 

 

WHT.BALANCE and NITE PIX modes cannot be used at the same

Les modes BAL.BLANCS et PHOTO DE NUIT <NITE PIX> ne

 

peuvent pas être utilisés simultanément.

 

time.

Le mode BAL.BLANCS n’est pas disponible en mode VITE ET BIEN <EASYQ>.

WHT.BALANCE mode is not available in EASYQ mode.

Désactivez le zoom numérique pour un réglage plus précis de la balance des

Turn the Digital Zoom off for more accurate White Balance setting.

blancs.

For normal outdoor recording, setting the White Balance to AUTO may

Pour un enregistrement en extérieur normal, le réglage de la balance des blancs

 

provide the best results.

54

sur AUTO donne d’excellents résultats.

 

 

 

Page 54
Image 54
Samsung SCD6050/D6040 manual Setting the White Balance for Camcorder Use WHT.BALANCE, Auto Hold Indoor Outdoor