Cautions C

CAUTION

Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature

 

might exceed 40° C (104° F).

 

 

VORSICHT

Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur von über

 

40° C (104° F) installiert werden.

 

 

MISE EN GARDE

N'installez pas le dispositif dans un environnement où la température d'exploitation

 

ambiante risque de dépasser 40° C (104° F).

 

 

PRECAUCIÓN

No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de operación

 

pueda exceder los 40° C (104° F).

 

 

 

 

CAUTION

Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current

 

protection. To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the ampere

 

(amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device. Compare this total

 

with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on the

 

devices near the input power connectors.

 

 

VORSICHT

Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet

 

werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben

 

Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr einer

 

Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der

 

Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen

 

normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen.

 

 

MISE EN GARDE

Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le

 

câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des

 

circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs

 

installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la

 

limite de charge du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement

 

imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation.

 

 

PRECAUCIÓN

Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la

 

protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos

 

de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos los

 

instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con

 

el límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están

 

generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente de

 

entrada.

 

 

 

 

CAUTION

Make sure the air flow around the front, sides, and back of the device is not restricted.

 

 

VORSICHT

Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der Luftstrom

 

nicht behindert wird.

 

 

MISE EN GARDE

Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du

 

dispositif et qu'elle peut se faire librement.

 

 

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y

 

posterior del instrumento no esté restringido.

 

 

Brocade MLX Series and Brocade NetIron XMR Hardware Installation Guide

421

53-1002373-02

 

Page 439
Image 439
Brocade Communications Systems 53-1002373-02 manual Might exceed 40 C 104 F