| Dangers | C |
|
|
|
DANGER | All |
|
|
|
|
GEFAHR | Alle |
|
|
|
|
DANGER | Toutes les interfaces en fibres optiques utilisent des lasers de classe 1. |
|
|
|
|
ADVERTENCIA | Todas las interfaces de fibra óptica utilizan láser de clase 1. |
|
|
| |
|
| |
DANGER | The front panel of an AC power supply includes a handle that locks the power supply in the | |
| chassis. This handle is a locking mechanism only and should not be used to lift and carry | |
| the power supply. You may sustain physical injury or harm if you attempt to lift and carry a | |
| power supply using the locking handle. |
|
|
| |
GEFAHR | Die Vorderabdeckung eines | |
| Netzteil im Gehäuse verriegelt werden kann. Dieser Griff dient nur der Verriegelung. Mit | |
| ihm sollte das Netzteil weder angehoben noch getragen werden. Anheben und Tragen |
|
| eines Netzteils mit dem Verriegelungsgriff kann zu Verletzungen führen. |
|
|
|
|
DANGER | Le panneau avant d’un bloc d’alimentation C.A. comprend une poignée qui permet de |
|
| verrouiller le bloc d’alimentation dans le châssis. Cette poignée est un mécanisme de |
|
| verrouillage uniquement, elle ne doit pas être utilisée pour soulever et transporter le |
|
| châssis. Vous risquez d’être blessé si vous essayez de soulever et de transporter un bloc | |
| d’alimentation avec la poignée de verrouillage. |
|
|
| |
PELIGRO | El panel delantero de un suministro de corriente alterna incluye un mango que bloquea el | |
| suministro de corriente al chasis. El mango es un mecanismo de bloqueo solamente y no | |
| deberá usarse para alzar ni transportar el suministro de corriente. De hacerlo así, podría | |
| sufrir daños personales. |
|
|
| |
|
| |
DANGER | A | |
| MORE PEOPLE ARE REQUIRED WHEN LIFTING, HANDLING, OR MOUNTING THESE DEVICES. | |
|
| |
GEFAHR | Ein voll bestücktes Brocade NetIron XMR 4000, 8000, oder 16000 Gehäuse ist schwer. | |
| ZUM ANHEBEN, HANDHABEN ODER MONTIEREN DIESER GERÄTE SIND MINDESTENS |
|
| ZWEI PERSONEN ERFORDERLICH. |
|
|
|
|
DANGER | Un châssis Brocade NetIron XMR 4000, 8000 ou 16000 entièrement équipé est |
|
| extrêmement lourd. POUR SOULEVER, MANIPULER OU MONTER CES ÉQUIPEMENTS, DEUX | |
| PERSONNES AU MINIMUM SONT NÉCESSAIRES. |
|
|
| |
PELIGRO | Un chasis Brocade NetIron XMR 4000, 8000, ó 16000 muy concurrido es muy pesado. SE | |
| REQUIEREN DOS O MÁS PERSONAS CUANDO SE VAYA A ALZAR, MANEJAR O MONTAR ESTE | |
| DISPOSITIVO. |
|
|
| |
|
| |
DANGER | A | |
| ARE REQUIRED WHEN LIFTING, HANDLING, OR MOUNTING THESE DEVICES. |
|
|
| |
GEFAHR | Ein voll bestücktes Brocade MLX | |
| HANDHABEN ODER MONTIEREN DIESER GERÄTE SIND MINDESTENS ZWEI PERSONEN | |
| ERFORDERLICH. |
|
|
| |
DANGER | Un châssis Brocade MLX | |
| POUR SOULEVER, MANIPULER OU MONTER CES ÉQUIPEMENTS, DEUX PERSONNES AU | |
| MINIMUM SONT NÉCESSAIRES. |
|
|
| |
PELIGRO | Un chasis Brocade MLX | |
| DOS O MÁS PERSONAS CUANDO SE VAYA A ALZAR, MANEJAR O MONTAR ESTE |
|
| DISPOSITIVO. |
|
|
|
|
Brocade MLX Series and Brocade NetIron XMR Hardware Installation Guide | 429 |
|
|