C Dangers
DANGER | Mount the devices you install in a rack or cabinet as low as possible. Place the heaviest |
| device at the bottom and progressively place lighter devices above. |
|
|
GEFAHR | Montieren Sie die Geräte im Gestell oder Schrank so tief wie möglich. Platzieren Sie das |
| schwerste Gerät ganz unten, während leichtere Geräte je nach Gewicht (je schwerer desto |
| tiefer) darüber untergebracht werden. |
|
|
DANGER | Montez les dispositifs que vous installez dans un bâti ou support aussi bas que possible. |
| Placez le dispositif le plus lourd en bas et le plus léger en haut, en plaçant tous les |
| dispositifs progressivement de bas en haut du plus lourd au plus léger. |
|
|
PELIGRO | Monte los instrumentos que instale en un bastidor o armario lo más bajos posible. Ponga |
| el instrumento más pesado en la parte inferior y los instrumentos progresivamente más |
| livianos más arriba. |
|
|
|
|
DANGER | For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 megohm resistor. |
|
|
GEFAHR | Aus Sicherheitsgründen sollte ein |
| gefährdeten Bauelementen mit einem 1 |
|
|
DANGER | Pour des raisons de sécurité, la dragonne ESD doit contenir une résistance de série 1 |
| méga ohm. |
|
|
PELIGRO | Por razones de seguridad, la correa de muñeca ESD deberá contener un resistor en serie |
| de 1 mega ohmio. |
|
|
|
|
DANGER | The power supplies are hot swappable, which means they can be removed and replaced |
| while the chassis is powered on and running. However, Brocade recommends that you |
| disconnect a power supply from its power source before removing and replacing the |
| supply. The Brocade NetIron XMR 4000, 8000, or 16000 chassis can be running while a |
| power supply is being removed and replaced, but the power supply itself should not be |
| connected to a power source. Otherwise, you could be injured or the power supply or other |
| parts of the device could be damaged. |
|
|
GEFAHR | Die |
| und ausgetauscht werden. Allerdings empfiehlt Brocade, den Stecker des |
| |
| ausgetauscht wird. Ein Netzteil kann während des Betriebs des Brocade NetIron XMR |
| 4000, 8000, or 16000 abgenommen und ausgetauscht werden. Allerdings sollte das |
| Netzteil nicht an eine Stromquelle angeschlossen sein. Bei Nichtbeachtung könnte dies zu |
| Verletzungen des Bedieners oder Beschädigung des |
| Geräteteile führen. |
|
|
DANGER | Les alimentations électriques sont échangeables à chaud. Elles peuvent être déposées et |
| remplacées pendant que le châssis est allumé et en cours de fonctionnement. Cependant, |
| Brocade recommande de débrancher le bloc d'alimentation C.A. du secteur avant |
| d'enlever ou de remplacer le bloc d'alimentation. Le châssis Brocade NetIron XMR 4000, |
| 8000 ou 16000 peut fonctionner pendant le retrait et le remplacement d'une alimentation |
| électrique, mais il est important que |
| Faute de déconnecter l'alimentation électrique du secteur, le personnel risque d'être |
| blessé ou d'endommager l'alimentation électrique ou d'autres composants. |
|
|
PELIGRO | Los suministros de corriente alterna pueden desmontarse y reemplazarse cuando el |
| chasis está activado y en funcionamiento. No obstante, Brocade recomienda que se |
| desconecte el suministro de corriente alterna del tomacorriente antes de desmontar y |
| reemplazar el suministro. El chasis Brocade NetIron XMR 4000, 8000, ó 16000 puede |
| estar en funcionamiento cuando un suministro de corriente esté siendo desmontado y |
| reemplazado, pero el suministro de corriente en sí no deberá estar conectado a la |
| corriente. De lo contrario, podría sufrir daños personales o el suministro de corriente |
| alterna u otras partes del dispositivo podrían sufrir desperfectos. |
|
|
428 | Brocade MLX Series and Brocade NetIron XMR Hardware Installation Guide |
|
|